Диакритические знаки во французском языке. Accents aigu, grave, circonflexe, tréma, cédille (новая версия)


Диалоги

Téléphoner. Звонить

Madame Chômise: Allô. Je vous écoute.
Алло. Я вас слушаю
Jérémie: Bonjour, madame. Est-ce que je peux parler à Agnès ?
Добрый день, мадам. Могу ли я поговорить с Агнес?
Madame Chômise: Elle n’est pas là. Voulez-vous laisser un message ?
Её нет дома. Вы хотите оставить сообщение?
Jérémie: Non, merci. Je vais rappeler plus tard.
Нет, спасибо. Я перезвоню попозже

Téléphoner. La suite. Звонить. Продолжение

Madame Chômise: Allô.
Алло
Jérémie: Bonjour, madame. J’ai déjà appelé. Est-ce qu’Agnès est de retour ?
Здравствуйте, мадам. Я уже звонил. Вернулась ли Агнес?
Madame Chômise: Ah oui. Un moment, je vous la passe. Ne quittez pas. Agnès, c’est pour toi!
А, да. Минуту, я передам ей трубку. Не вешайте трубку. Агнес, это тебя!
Agnès: J’arrive, maman! Allô! C’est qui?
Иду, мам! Алло! Кто это?
Jérémie: Salut, Agnès! C’est moi, Jérémie.
Привет, Агнес! Это Джереми.
Agnès: Salut, Jérémie! Ça va?
Привет, Джереми! Как дела?
Jérémie: Oui, ça va bien, merci. J’aimerais t’inviter à dîner dans le nouveau restaurant « Noël ».
Дела хорошо, спасибо. Я бы хотел пригласить тебя поужинать в новом ресторане « Рождество ».
Agnès: Super! Quand?
Супер! Когда?
Jérémie: Ce samedi, peut-être?
В эту субботу, может быть?
Agnès: Oui, très bien, je suis libre. Tu viens me chercher?
Да, отлично, я свободна. Ты зайдёшь за мной?
Jérémie: D’accord. A dix-huit heures, ça te va?
Хорошо. В 18 часов тебе подходит?
Agnès: Oui, parfait!
Да, отлично!
Jérémie: Super! A samedi, Agnès!
Супер! До субботы, Агнес!
Agnès: A samedi, Jérémie!
До субботы, Джереми!

Теория:

Диакритические знаки — это надстрочные и подстрочные символы, которые во французском языке играют ключевую роль: они меняют произношение, помогают различать омонимы (слова, которые произносятся и пишутся одинаково) и сохраняют историческое написание. Давайте разберемся с каждым из них!


 

1. Accent aigu (é) ➡️ [e]

 

Правило: Ставится только над «e» в открытом слоге (оканчивающемся на гласную).
Произношение: Как русское «э» в слове «эти».
Примеры:

  • téléphoner 📞, écouter 🎧, école 🏫, répéter 🔁

  • été ☀️, carré ⬛, idée 💡, créér ✨


 

2. Accent grave (è, à, ù)

 

Особенности:

  • è ➡️ [ɛ] (как «э» в «этот»): père 👨, mère 👩, problème ❗, très 🎯

  • à, ù не меняют звучания, но важны для смысла:

    • où 🗺️ (где) vs. ou (или)

    • là 🌍 (там) vs. la (артикль)

Примеры: déjà ⏳, après 🕒, flèche 🏹, mystère 🔮


 

3. Accent circonflexe (ê, â, ô, î, û)

 

Роль:

  • ê ➡️ [ɛ], остальные буквы сохраняют звучание.

  • Часто заменяет историческую букву «s» (сравните: forêt 🌳 ← forest, île 🏝️ ← island).

Примеры:

  • fête 🎉, fenêtre 🪟, hôpital 🏥, sûr ✅

  • Различия:

    • mur 🧱 (стена) vs. mûr 🍎 (зрелый)

    • sur (на) vs. sûr (уверенный)


 

4. Tréma (ë, ï, ü)

 

Функция: Указывает на раздельное чтение гласных.
Примеры:

  • Noël 🎄, maïs 🌽, naïf 😇, coïncidence 🌀

  • Важно: Citroën 🚗 (не «Citroen»), Moët 🍾


 

5. Cédille (ç) ➡️ [s]

 

Правило: Буква «ç» всегда читается как [s], даже перед «a, o, u».
Примеры:

  • garçon 👦, français 🇫🇷, leçon 📖, glaçon ❄️

  • Ошибка без cédille: facade → правильно façade 🏛️


 

⌨️ Как печатать диакритические знаки?

 

Установите французскую раскладку и используйте:

  • é → 2 (на верхней цифровой клавиатуре)

  • è → 7

  • ç → 9

  • à → 0

  • ê, û → Shift + X + гласная

  • ù → Э (русская раскладка)

  • ë → Shift + X + e

Совет: Французские буквы:

  • M → Ж (русская), Q → Ф, A → Й


 

Заключение 🎓

 

Диакритические знаки — это не просто украшения! Они:

  1. Меняют звучание и смысл слов.

  2. Сохраняют связь с историей языка (как исчезнувшая «s» в accent circonflexe).

  3. Помогают избежать путаницы (ou vs. où, sur vs. sûr).

Практикуйтесь в написании, сравнивайте слова с английскими аналогами — и скоро эти «штрихи» станут вашими друзьями! 💪✨

P.S. Проверьте себя: напишите слово «hôtel» с accent circonflexe и «maïs» с tréma. Получилось? Bravo!


Упражнения:

Карусель:


Комментарии: