Беглое E во французском языке (новая версия)


Диалоги

A la banque. В банке

Le client: Bonjour, madame. Je voudrais ouvrir un compte.
Здравствуйте, мадам. Я бы хотел открыть счёт.
L’employée: Bonjour, monsieur. Quel type de compte vous intéresse?
Здравствуйте, господин. Какой тип счёта вас интересует?
Le client: Euh… Je ne sais pas… Un compte simple…
Эээ… Я не знаю… Простой счёт.
L’employée: Il existe deux types de comptes. Cela dépend de vos besoins. Si vous voulez faire des économies, je vous conseille d’ouvrir un compte d’épargne.
Существует два типа счёта, в зависимости от ваших нужд. Если вы хотите делать накопления, то я советую вам открыть накопительный счёт.
Le client: Ah non, je voudrais un compte pour déposer et retirer de l’argent à n’importe quel moment.
А, нет, я хотел бы счёт, чтобы класть на него деньги и снимать их в любое время.
L’employée: Alors, c’est le compte courant qui va vous convenir.
Тогда вам подойдёт текущий счёт.
Le client: D’accord. J’aimerais aussi obtenir une carte bancaire. C’est possible?
Хорошо. Я бы также хотел получить банковскую карту. Это возможно?
L’employée: Oui, bien sûr. On va faire demande d’une carte et quand elle sera arrivée, je vous appellerai. D’habitude, ça prend environ trois jours.
Да, конечно. Мы закажем карту и когда она придёт я вам позвоню. Обычно это занимает около трёх дней.
Le client: Parfait. Merci bien. Je vais attendre votre appel.
Замечательно. Спасибо. Я буду ждать звонка.
L’employée: Au revoir, monsieur.
До свидания, господин.

Au commissariat de police. В полицейском участке

Jérôme: Bonjour, madame. Je suis venu porter plainte, parce qu’on m’a volé mon vélo.
Здравствуйте, мадам. Я пришёл подать заявление о краже, потому что у меня украли велосипед.
L’agent de police: Bonjour, monsieur. Où est-ce que vous l’avez vu pour la dernière fois?
Добрый день, господин. Где вы его видели в последний раз?
Jérôme: Je l’ai laissé près d’une boulangerie et quand j’en suis sorti, mon vélo n’était plus là.
Я оставил его возле булочной и когда я вышел оттуда, моего велосипеда больше не было на месте.
L’agent de police: D’accord. Décrivez-le, s’il vous plaît.
Хорошо. Опишите его, пожалуйста.
Jérôme: C’est un VTT Lapierre de couleur rouge. Il est presque nouveau sauf une petite rayure sur le guidon.
Это горный велосипед марки Lapierre красного цвета. Он почти новый, не считая царапинки на руле
L’agent de police: Tout est noté. Laissez votre numéro, s’il vous plaît. Si on le retrouve, on vous fera savoir.
Всё записано. Оставьте ваш номер, пожалуйста. Если мы найдём его, мы вам сообщим.

Теория:

Беглое «e» (E caduc) — одна из самых интересных особенностей французского языка. Это буква, которая пишется, но часто не произносится, что создаёт сложности в изучении. Понимание правил её «исчезновения» и произношения поможет улучшить вашу речь и восприятие на слух. Давайте разберёмся!


 

🎯 Когда «e» НЕ произносится (E caduc):

 

1. Между двумя согласными + гласная
Если «e» зажато между двумя произносимыми согласными, за которыми следует произносимый гласный звук, оно «пропадает».

Примеры 📌:

- appeler [a-ple], acheter [aʃ-te], développer [de-vlɔ-pe].

- je ne sais pas [ʒn‿se pa] (но: il ne sait pas [il nə se pa] — в быстрой речи «e» может сохраняться).

- tu seras [ty sʁa], une maison de campagne [mɛ-zɔ̃ d‿kɑ̃-paɲ] (но: un livre de grammaire [də gʁa-mɛʁ] — иногда произносится для чёткости).

 

2. После гласной в Futur Simple
В будущем времени (Futur Simple) перед окончанием глагола всегда слышен звук [R], даже если в инфинитиве он не произносится.
Примеры 📌:

vous apprécierez [vu-z‿apʁesjə-ʁe], tu joueras [ty ʒu-ʁa].


 

🎯 Когда «e» ПРОИЗНОСИТСЯ:

 

1. В открытом слоге (оканчивается на гласную) → звук [ə] (как «ё» в «мёд»):

je [ʒə], cela [səla], demande [dəmɑ̃d], cette semaine [sɛt səmɛn]

💡 Исключение: monsieur [məsjø].

 

2. В закрытом слоге или è, ê, ë → звук [ɛ] (как «э» в «этот»):

c’est [sɛ], très [tʁɛ], dernière [dɛʁnjɛʁ], être [ɛtʁ].

 

3. é, -er, артикли/прилагательные во мн.ч. → звук [e] (как «э» в «эти»):

épargne [epaʁɲ], porter [pɔʁte], les [le], mes [me], ces [se].


 

🚨 Важные нюансы:

 

  • В поэзии или медленной речи «e» может произноситься для ритма: Le ciel est bleu → [lə sjɛl ɛ blø].

  • В разговорном языке «e» часто опускается: Je te vois → [ʃt‿vwa].


 

Заключение 🌟

 

Беглое «e» — это «хамелеон» французского языка! 🦎

  • Помните: оно исчезает между согласными и часто в Futur Simple, но оживает в открытых слогах, с акцентами или в грамматических формах.

  • Тренируйтесь с примерами, слушайте носителей — и скоро вы начнете «чувствовать» эти правила интуитивно! 🎧💬

P.S. 🇫🇷 Французский полон исключений, но именно это делает его таким очаровательным! 😊


Упражнения:

Карусель:


Комментарии: