Выделительные обороты (mise en relief) во французском языке
Теория:
Выделительные обороты (mise en relief) во французском языке
Для выделения разных членов предложения есть несколько способов.
Познакомимся с ними:
1. Можно начать предложение с ударного местоимения, если мы выделяем подлежащее, или поставить член предложения, на котором мы хотим сделать акцент, в начало.
Например:
Je ne lui pardonnerai jamais – Jamais je ne lui pardonnerai !
Я его никогда не прощу – Никогда я его не прощу!
Il y a des bijoux dans la boîte – Dans la boîte, il y a des bijoux
В шкатулке лежат драгоценности – Именно в шкатулке лежат драгоценности
La tarte est ratée – Ratée, la tarte !
Пирог испорчен – Испорчен пирог!
Je suis tout à fait contente – Moi, je suis tout à fait contente
Я полностью довольна – Я-то (я же, ну а я) полностью довольна
2. Можно поставить в начало существительное или прилагательное.
Например:
Le problème, c’est de leur faire accepter cette offre – Проблема в том, чтобы заставить их принять это предложение
L’inconvénient, c’est que la route me prendra plus d’une heure – Недостаток в том, что дорога займёт у меня больше часа
Если мы ставим дополнение в начало предложения, то затем его нужно повторить местоимением.
Есть два варианта:
- Если дополнение прямое, то используем местоимение COD (которое отвечает на вопрос кого? что?) me, te, le, la, nous, vous, les:
Il aime vraiment sa femme – Sa femme, il l’aime vraiment
Он действительно любит свою жену – Свою жену, он действительно любит её
Les étudiants respectent leur professeur – Le professeur, les étudiants le respectent
Студенты уважают преподавателя – Преподавателя, студенты уважают его
- Если дополнение косвенное, то есть два варианта:
a) либо мы выносим в начало дополнение без предлога и потом повторяем его местоимением :
On a répondu à tous les clients – Tous les clients, on leur a répondu
Мы ответили всем клиентам – Всем клиентам, мы им ответили
Il s’occupe souvent de son jardin – Son jardin, il s’en occupe souvent
Он часто занимается садом – Своим садом, он часто им занимается
J’habite dans ce vieux quartier – Ce vieux quartier, j’y habite
Я живу в этом старом квартале – Этот старый квартал, я живу здесь
b) либо мы выносим в начало дополнение с предлогом и тогда не нужно повторять его местоимением :
On a répondu à tous les clients – A tous les clients, on a répondu
Мы ответили всем клиентам – Всем клиентам мы ответили
Il s’occupe souvent de son jardin – De son jardin, il s’occupe souvent
Он часто занимается садом – Садом он часто занимается
J’habite dans ce vieux quartier – Dans ce vieux quartier, j’habite
Я живу в этом старом квартале – В этом старом квартале я живу
Если прилагательное является составной частью сказуемого, то оно также может выноситься вперёд, но затем нужно его повторить с помощью местоимения « le » – такой (таковой), таковая (такая), таковые (такие):
Marc sera toujours ambitieux – Ambitieux, il le sera toujours
Марк всегда будет амбициозным – Амбициозным, он всегда таким будет
Если в начале предложения ставится прилагательное или наречие, то есть два варианта:
- предлог « de » + l’Infinitif :
Le mieux, c’est de tout lui raconter – Лучше всего всё ему рассказать
- союз « que » + le Subjonctif
Le mieux, c’est qu’il sache tout lui-même – Лучше всего – это чтобы он всё узнал сам
3. Можно использовать ce que / ce qui / ce dont в начале предложения.
Son manque d’attention influence mal ses notes – Невнимательность плохо влияет на его отметки
Ce qui influence mal ses notes, c’est son manque d’attention – Что плохо влияет на его отметки, так это его невнимательность
J’ai besoin de votre conseil – Мне нужен ваш совет
Ce dont j’ai besoin, c’est votre conseil – То, в чём я нуждаюсь, так это в вашем совете
Je ne m’attendais pas à un tel résultat – Я не ожидал такого результата
Ce à quoi je ne m’attendais pas, c’est un tel résultat – То, чего я не ожидал, так это такого результата
Как мы видели на примерах выше, предлога во второй части предложения нет.
4. Можно использовать оборот с’est / ce sont … qui / que.
J’ai réalisé deux projets – Я реализовал два проекта
C’est moi qui ai réalisé deux projets – Именно я реализовал два проекта
Ce sont les deux projets que j’ai réalisés – Это те самые два проекта, которые я реализовал
Если во фразе есть причастие прошедшего времени, то оно согласовывается в роде и числе с прямым дополнением, стоящим перед ним.
Мы рассмотрим подробнее этот оборот в следующем уроке.