Выделительные обороты (mise en relief) во французском языке


Теория:

Выделительные обороты (mise en relief) во французском языке

 

Для выделения разных членов предложения есть несколько способов.

Познакомимся с ними:

 

1. Можно начать предложение с ударного местоимения, если мы  выделяем подлежащее, или поставить член предложения, на котором мы хотим сделать акцент, в начало.

Например:

Je ne lui pardonnerai jamais – Jamais je ne lui pardonnerai !

Я его никогда не прощу – Никогда я его не прощу!

 

Il y a des bijoux dans la boîte – Dans la boîte, il y a des bijoux

В шкатулке лежат драгоценности – Именно в шкатулке лежат драгоценности

 

La tarte est ratée – Ratée, la tarte !

Пирог испорченИспорчен пирог!

 

Je suis tout à fait contente – Moi, je suis tout à fait contente

Я полностью довольна – Я-то (я же, ну а я) полностью довольна

 

2. Можно поставить в начало существительное или прилагательное.

Например:

Le problème, cest de leur faire accepter cette offre – Проблема в том, чтобы заставить их принять это предложение

Linconvénient, cest que la route me prendra plus dune heure – Недостаток в том, что дорога займёт у меня больше часа

 

Если мы ставим дополнение в начало предложения, то затем его нужно повторить местоимением.

Есть два варианта:

- Если дополнение прямое, то используем местоимение COD (которое отвечает на вопрос кого? что?) me, te, le, la, nous, vous, les:

Il aime vraiment sa femme – Sa femme, il l’aime vraiment

Он действительно любит свою жену – Свою жену, он действительно любит её

 

Les étudiants respectent leur professeur – Le professeur, les étudiants le respectent

Студенты уважают преподавателя – Преподавателя, студенты уважают его

 

- Если дополнение косвенное, то есть два варианта:

a) либо мы выносим в начало дополнение без предлога и потом повторяем его местоимением :

On a répondu à tous les clients – Tous les clients, on leur a répondu

Мы ответили всем клиентам – Всем клиентам, мы им ответили

 

Il s’occupe souvent de son jardin – Son jardin, il s’en occupe souvent

Он часто занимается садом – Своим садом, он часто им занимается

 

J’habite dans ce vieux quartier – Ce vieux quartier, j’y habite

Я живу в этом старом квартале – Этот старый квартал, я живу здесь

 

b) либо мы выносим в начало дополнение с предлогом и тогда не нужно повторять его местоимением :

On a répondu à tous les clients – A tous les clients, on a répondu

Мы ответили всем клиентам – Всем клиентам мы ответили

 

Il s’occupe souvent de son jardin – De son jardin, il s’occupe souvent

Он часто занимается садом – Садом он часто занимается

 

J’habite dans ce vieux quartier – Dans ce vieux quartier, j’habite

Я живу в этом старом квартале – В этом старом квартале я живу

 

Если прилагательное является составной частью сказуемого, то оно также может выноситься вперёд, но затем нужно его повторить с помощью местоимения « le » – такой (таковой), таковая (такая), таковые (такие):

Marc sera toujours ambitieux – Ambitieux, il le sera toujours

Марк всегда будет амбициозным – Амбициозным, он всегда таким будет

 

Если в начале предложения ставится прилагательное или наречие, то есть два варианта:

- предлог « de » + l’Infinitif :

Le mieux, c’est de tout lui raconter – Лучше всего всё ему рассказать

 

- союз « que » + le Subjonctif

Le mieux, c’est qu’il sache tout lui-même – Лучше всегоэто чтобы он всё узнал сам

 

3. Можно использовать ce que / ce qui / ce dont в начале предложения.

Son manque d’attention influence mal ses notes – Невнимательность плохо влияет на его отметки

Ce qui influence mal ses notes, c’est son manque d’attention – Что плохо влияет на его отметки, так это его невнимательность

 

J’ai besoin de votre conseil – Мне нужен ваш совет

Ce dont jai besoin, cest votre conseil – То, в чём я нуждаюсь, так это в вашем совете

 

Je ne m’attendais pas à un tel résultat – Я не ожидал такого результата

Ce à quoi je ne m’attendais pas, c’est un tel résultat – То, чего я не ожидал, так это такого результата

 

Как мы видели на примерах выше, предлога во второй части предложения нет.

 

4. Можно использовать оборот с’est / ce sontqui / que.

Jai réalisé deux projets – Я реализовал два проекта

Cest moi qui ai réalisé deux projets – Именно я реализовал два проекта

 

Ce sont les deux projets que jai réalisés – Это те самые два проекта, которые я реализовал

 

Если во фразе есть причастие прошедшего времени, то оно согласовывается в роде и числе с прямым дополнением, стоящим перед ним.

 

Мы рассмотрим подробнее этот оборот в следующем уроке.


Упражнения: