Согласование французских возвратных глаголов в Прошедшем составном времени (Passé composé)
Теория:
Согласование французских возвратных глаголов в Прошедшем составном времени (Passé composé)
В прошлых уроках мы разбирали типы возвратных глаголов, которых 4.
Вспомним их:
1. Собственно-возвратные (действие направлено на себя), например: se cacher - прятаться (прятать себя), se réjouir – радоваться (радовать себя), s’adapter - приспосабливаться (приспосабливать себя).
2. Взаимно-возвратные (подлежащее во множественном числе и действие глагола направлено друг на друга), например: se téléphoner – созваниваться (позвонить друг другу), s’écrire – списываться (писать друг другу), se voir - встречаться (встречать друг друга).
3. Пассивные возвратные глаголы (кто-то совершает действие над предметом), например: se laver – стираться, se manger – есться, se prononcer - произноситься.
4. Возвратные сами по себе (не имеют невозвратного глагола вообще или с подобным смыслом), например: se souvenir – помнить, se moquer – насмехаться, se passer – случаться.
Мы знаем, что все возвратные глаголы спрягаются au Passé composé со вспомогательным глаголом être, а если глагол спрягается с être, то мы согласовываем причастие прошедшего времени в роде и числе с подлежащим.
Однако, в следующих случаях согласования не будет:
1. Если за возвратным глаголом идёт прямое дополнение.
Например:
Elle s’est lavée – Она умылась
Elle s’est lavé le visage – Она умыла себе лицо
Согласование происходит, когда перед глаголом стоит прямое дополнение. Поэтому во фразе "Elle s’est lavée" – Она умылась, она умыла (кого?) себя, se – прямое дополнение, с которым согласуется причастие прошедшего времени.
А во фразе "Elle s’est lavé le visage" есть ещё одно дополнение – le visage – которое и является прямым (Она умыла что? лицо), а se (Она умыла лицо кому? себе) – становится уже косвенным дополнением, а с косвенным дополнением согласование не делается.
Еще один пример:
Elles se sont séchées – Они посушились, они высушили (кого?) себя
Elles se sont séché les cheveux – Они высушили (кому?) себе (что?) волосы
2. Также согласование не всегда происходит, если глагол взаимно-возвратный.
Здесь принцип тот же. Если возвратная частица – прямое дополнение, то согласование делается, если косвенное – нет. Для этого нужно знать управление глаголов, то есть, есть ли после глагола предлог или нет, и если есть, то какой.
Например:
Nous nous sommes vus dans un bar – Мы встретились в баре
Voir qn – видеть кого-то, поэтому возвратная частичка во фразе выше – прямое дополнение, а с ним причастие прошедшего времени согласовывается.
Ils se sont téléphoné deux fois – Они созванивались дважды
Téléphoner à qn – позвонить кому-то, поэтому возвратная частичка во фразе выше – косвенное дополнение, а с ним причастие прошедшего времени не согласовывается.