Согласование французских возвратных глаголов в Прошедшем составном времени (Passé composé)


Теория:

Согласование французских возвратных глаголов в Прошедшем составном времени (Passé composé)

 

В прошлых уроках мы разбирали типы возвратных глаголов, которых 4.

Вспомним их:

1. Собственно-возвратные (действие направлено на себя), например: se cacher - прятаться (прятать себя), se réjouir – радоваться (радовать себя), sadapter - приспосабливаться (приспосабливать себя).

 

2. Взаимно-возвратные (подлежащее во множественном числе и действие глагола направлено друг на друга), например: se téléphoner – созваниваться (позвонить друг другу), s’écrire – списываться (писать друг другу), se voir - встречаться (встречать друг друга).

 

3. Пассивные возвратные глаголы (кто-то совершает действие над предметом), например: se laver – стираться, se manger – есться, se prononcer - произноситься.

 

4. Возвратные сами по себе (не имеют невозвратного глагола вообще или с подобным смыслом), например: se souvenir – помнить, se moquer – насмехаться, se passer – случаться.

 

Мы знаем, что все возвратные глаголы спрягаются au Passé composé со вспомогательным глаголом être, а если глагол спрягается с être, то мы согласовываем причастие прошедшего времени в роде и числе с подлежащим.

 

Однако, в следующих случаях согласования не будет:

1. Если за возвратным глаголом идёт прямое дополнение.

Например:

Elle sest lavée – Она умылась

Elle s’est lavé le visageОна умыла себе лицо

Согласование происходит, когда перед глаголом стоит прямое дополнение. Поэтому во фразе "Elle sest lavée" – Она умылась, она умыла (кого?) себя, se – прямое дополнение, с которым согласуется причастие прошедшего времени.

А во фразе "Elle sest lavé le visage" есть ещё одно дополнение – le visage – которое и является прямым (Она умыла что? лицо), а se (Она умыла лицо кому? себе) – становится уже косвенным дополнением, а с косвенным дополнением согласование не делается.

 

Еще один пример:

Elles se sont séchées – Они посушились, они высушили (кого?) себя

Elles se sont séché les cheveuxОни высушили (кому?) себе (что?) волосы



2. Также согласование не всегда происходит, если глагол взаимно-возвратный.

Здесь принцип тот же. Если возвратная частица – прямое дополнение, то согласование делается, если косвенное – нет. Для этого нужно знать управление глаголов, то есть, есть ли после глагола предлог или нет, и если есть, то какой.

 

Например:

Nous nous sommes vus dans un bar – Мы встретились в баре

Voir qn – видеть кого-то, поэтому возвратная частичка во фразе выше – прямое дополнение, а с ним причастие прошедшего времени согласовывается.

 

Ils se sont téléphoné deux fois – Они созванивались дважды

Téléphoner à qn – позвонить кому-то, поэтому возвратная частичка во фразе выше – косвенное дополнение, а с ним причастие прошедшего времени не согласовывается.


Упражнения: