Будущие времена во французском языке. Futur simple и Futur proche


Теория:

Будущие времена во французском языке. Futur simple и Futur proche

 

Во французском языке два основных будущих времени.

Сделаем на них небольшой обзор.

 

1. Le Futur proche (le Futur immédiat) или Ближайшее будущее время. Это время простое, для его образования нужно взять глагол aller, проспрягать его в Настоящем времени и после него употребить другой глагол в инфинитиве.

На русский язык ближайшее будущее время переводится, как «собираться сделать что-то».

 

Например:

On va prendre les vacances en décembre – Мы собираемся взять каникулы в декабре

Hugo va avoir 18 ans dans un mois – Хьюго исполнится 18 лет через месяц

 

Ближайшее будущее время очень часто используется в разговорной речи, так как оно считается более динамичным.

То есть, когда мы уже решили что-то или что-то является нашим планом, а также если мы говорим о том, что должно произойти скоро или даже сейчас и в чём мы скорее уверены, то используется как раз-таки это будущее время.

 

Например:

Il va arriver – Он сейчас придёт

Allez-vous déménager ? – Вы собираетесь переехать?

Tu ne vas pas te changer ? – Ты не собираешься переодеваться?

 

2. Просто будущее время или le Futur simple. Как следует из его названия, это время несоставное, то есть для его образования не используется вспомогательный глагол.

Нужно просто взять глагол в инфинитиве (если глагол оканчивается на -e, то она отбрасывается) и добавить окончания этого времени, то есть: -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont.

 

Например:

Ils perdront tout – Они всё потеряют

La production de poulet augmenteraПроизводство курятины вырастет

 

Однако, здесь есть исключения. Вспомним их:

J’ai une question – J’aurai une question - avoir

У меня есть вопрос — У меня будет вопрос



Tu es heureuse – Tu seras heureuse - être

Ты счастлива — Ты будешь счастлива



Il va en Corse – Il ira en Corse - aller

Он едет на Корсику — Он поедет на Корсику

 

Nous venons prendre notre valise – Nous viendrons prendre notre valise - venir

Мы приходим забрать наш чемодан — Мы придём забрать наш чемодан



Vous faites des progrès – Vous ferez des progrès - faire

Вы делаете успехи — Вы сделаете успехи



Ils veulent prendre un dessert – Ils voudront prendre un dessert - vouloir

Они хотят взять десерт — Они захотят взять десерт



Elles peuvent nous écouter – Elles pourront nous écouter - pouvoir

Они могут нас услышать — Они смогут нас услышать



Je sais la vérité – Je saurai la vérité - savoir

Я знаю правду — Я узнаю правду



Tu dois les aider – Tu devras les aider - devoir

Ты должен помочь им — Ты должен будешь помочь им



Il faut s’assumer – Il faudra s’assumer - falloir

Нужно принять себя — Нужно будет принять себя



Il pleut à torrents – Il pleuvra à torrents - pleuvoir

Дождь льёт как из ведра — Дождь будет лить как из ведра



Nous voyons des changements – Nous verrons des changements - voir

Мы видим изменения — Мы увидим изменения



Vous envoyez les enfants en colo – Vous enverrez les enfants en colo - envoyer

Вы отправляете детей в лагерь — Вы отправите детей в лагерь



Ils reçoivent des plaintes de voisins – Ils recevront des plaintes de voisins - recevoir

Они получают жалобы от соседей — Они получат жалобы от соседей



Простое будущее время используется, когда мы говорим о достаточно отдалённом будущем, в котором мы не можем быть уверены.

Так же оно используется в таких конструкциях, как:

Je pense quil ne moubliera jamais – Я думаю, что он никогда меня не забудет

Il croit que tout finira mal – Он считает, что всё закончится плохо

Nous espérons que vous travaillerez plus – Мы надеемся, что вы будете работать больше

Si on ouvre les frontières, tout le monde se précipitera en vacances – Если откроют границы, все быстро отправятся на каникулы

Ils se remettront ensemble, s’ils s’excusent l’un auprès de l’autre – Они снова будут вместе, если они извинятся друг перед другом

 

После « si » будущее время не используется! Вместо будущего используется настоящее. 

 

Futur proche (Ближайшее будущее время) делает акцент на изменениях, которые произойдут в недалёком будущем, а Futur simple (Простое будущее) подчёркивает планирование, то есть то, что произойдёт когда-нибудь в будущем.

Также в одной фразе может быть несколько будущих времен, в таком случае Futur proche используется, когда мы говорим об изменениях, а Futur simple – когда говорим о последствиях этих изменений.

Например:

Elle va avoir un bébé – У неё будет ребёнок (Она уже в положении)

Elle aura des enfants – У неё будут дети

Comme elle va avoir un bébé, elle devra acheter une poussette et un berceau – Так как у неё будет ребёнок, ей нужно будет купить коляску и колыбель


Упражнения: