1
Подскажите, пожалуйста, как сказать «кроме» по-французски

0
Добрый день,
Если «кроме» означает «за исключением, помимо», то есть такие варианты: sauf, à part, excepté / à l’exception de (письменное), en dehors de (тоже скорее письменное).
Например:
J’ai fait tous les exercices sauf le dernier – Я сделала все упражнения, кроме последнего
Nous avons apprécié tous les tableaux à part ceux de Paul Gauguin – Нам понравились все картины, за исключением картин Пола Гогена
Rien ne l’intéresse à part le tennis – Ничто его не интересует, кроме тенниса
Cette réunion est obligatoire pour tous les employés, excepté les stagiaires (= à l’exception des stagiaires) – Это совещание обязательно для всех сотрудников, за исключением стажёров
En dehors du retard du photographe, leur mariage s’est déroulé parfaitement bien – если не считать опоздания фотографа, их свадьба прошла идеально
Если же «кроме» («кроме того, помимо, сверх, к тому же, также») добавляет идею, то варианты следующие: de plus, en plus (de), par-dessus le marché (разг.), outre qch (письменное), en outre (письменное).
Например:
Mes collègues sont très compétents. De plus, ils sont vraiment sympathiques – Мои коллеги очень знающие. К тому же, они действительно приятные
En plus de l’entrée et du plat principal, il a également pris le dessert – Помимо закуски и основного блюда он также взял десерт
Il a réussi son examen, décroché un stage, et par-dessus le marché, il a obtenu une bourse d’études ! - Он сдал экзамен, нашёл стажировку и, вдобавок, получил стипендию!
Outre le financement, notre institut manque de spécialistes engagés – Помимо финансирования, нашему институту не хватает заинтересованных специалистов
Cette politique vise à réduire les inégalités sociales. En outre, elle favorise l’accès à l’éducation pour les populations défavorisées – Эта политика нацелена на сокращение социального неравенства. Кроме того, она способствует доступу бедных слоёв населения к образованию
