Как сказать по-французски "инструкция"?

Когда: vor 8 MonatenПросмотров: 144

1

Подскажите, пожалуйста, как сказать по-французски "инструкция"?

Cookie monstervor 8 Monaten

1

Добрый вечер,

Во французском языке есть много слов, которые переводятся « инструкция » (instruction, consigne, mode d’emploi, manuel, notice), но есть тонкости в их использовании. Разберём их по порядку:

  • Instructions (f, pl) – инструкции, рекомендации, указания которые мы даём кому-то устно или письменно, чтобы всё было сделано как надо. Обычно используется во множественном числе.

Например:

Le chef nous a donné des instructions pour le temps de son absence – Шеф дал нам инструкции на время своего отсутствия

Il faut lire toutes les instructions internes avant de se mettre au travail – Нужно прочитать все внутренние инструкции перед тем как приниматься за работу

Ses instructions n’étaient pas très claires – Её указания были не совсем ясными

 

  • Consignes (f, pl) – инструкции, указания, правила письменные или устные о том, что должно быть сделано или, наоборот, не должно делаться. Может быть равноценным слову instructions, но также используется в описании задания на экзамене или в упражнениях.

Например:

Consignes : vous allez entendre 3 documents sonores, deux fois avec une pause de 30 secondes.

Указания: вы прослушаете 3 звуковых документа, два раза с тридцатисекундной паузой

Tous les commissariats de police ont déjà reçus ces consignes – Все полицейские участки уже получили эти инструкции

 

  • Mode d’emploi (m) – общее слово для "руководства, инструкции по использованию" какого-либо объекта, которое прикладывается к нему с целью объяснить или упростить его использование. Также это может быть инструкция по сбору мебели!

Например:

On a mis trois jours pour monter l’armoire parce qu’on avait perdu le mode d’emploi – Мы потрататили три дня на сборку шкафа, потому что потеряли его инструкцию

 

  • Notice (f) – инструкция, краткая записка по использованию чего-то, которая прикладывается к продаваемому объекту, это может быть какое-либо устройство, а также лекарство. Так как эта записка краткая, то она обычно представляет собой сложенный листок бумаги с самой необходимой информацией.

Например:

J’ai ouvert la boîte avec mes nouveaux écouteurs et en ai sorti la notice – Я открыла коробку с моими новыми наушниками и вытащила оттуда инструкцию

Avant de prendre le sirop, lis la notice – Перед тем как принимать сироп прочитай инструкцию

  • Manuel (m) – инструкция, краткое руководство, пособие. То же самое, что «notice », только более объёмное, книжка, в которой объясняется как пользоваться тем или иным предметом на нескольких языках.

Например:

Tu me dis que tu lis toujours le manuel d’utilisation ? – Ты мне говоришь, что всегда читаешь краткое руководство?

profeZZorrovor 8 Monaten