Разница между глаголами rentrer, revenir и retourner

Когда: vor einem JahrПросмотров: 1232

1

Объясните, пожалуйста, разницу между глаголами rentrer, revenir и retourner

Cookie monstervor einem Jahr

1

Добрый день,

все три глагола переводятся на русский как "возвращаться", но используются по-разному.

Рассмотрим каждый в отдельности:

1) Rentrer - возвращаться или снова входить, въезжать. Он чаще всего используется когда мы возвращаемся домой или в свою страну. После него необязательно использовать дополнение, оно может подразумеваться.

Например:

Mes parents rentrent à la maison à 19h, d'habitude - Мои родители возвращаются домой в 19 часов обычно

Chérie, j'ai trop de travail aujourd'hui, je vais rentrer tard - Дорогая, у меня слишком много работы сегодня, я вернусь поздно

On s'est bien reposés, il est temps de rentrer - Мы хорошо отдохнули, пора возвращаться

 

2) Revenir = venir encore une fois - возвращаться или снова приходить, приезжать. Используется, когда мы находимся в каком-то месте и понимаем, что хотим вернуться в него, но мы его пока ещё не покинули. Глагол revenir так же, как и venir, не требует после себя дополнение, но оно может быть во фразе, если это важно.

Например:

Ma femme adore ce pays et elle a envie d'y revenir (nous sommes encore dans ce pays) - Моя жена обожает эту страну и очень хочет вернутся сюда (мы ещё в этой стране)

Zut, j'ai oublié mon portable dans le café, je vais le chercher et je reviens tout de suite - Блин, я забыл телефон в кафе, я схожу за ним и сразу же вернусь

Ils espèrent que vous reviendrez bientôt - Они надеются, что вы скоро снова придёте

 

3) Retourner = aller quelque part encore une fois - возвращаться или снова идти, ехать куда. Этот глагол используется, когда мы съездили или сходили куда-то, вернулись из того места и хотим снова туда отправиться. Глагол retourner так же, как и aller, требует после себя дополнение.

Например:

Ils ont beaucoup aimé leur voyage en France et ils veulent y retourner un jour - Им очень понравилось их путешествие во Францию и они хотят туда вернуться однажды

Tu as oublié d'acheter du lait. Il faut que tu retournes au magasin - Ты забыл купить молока. Тебе нужно вернуться в магазин

Luciditévor einem Jahr