Разница между глаголами ouvrir и découvrir

Когда: vor 2 JahrenПросмотров: 624

1

Объясните, пожалуйста, разницу между глаголами ouvrir и découvrir

Cookie monstervor 2 Jahren

1

Добрый день, оба глагола могут переводиться на русский язык как « открывать », но употребляются они по-разному.

 

Ouvrirэто открывать что-то в физическом смысле, например: дверь, магазин, глаза и т. д.

Например:

On étouffe, je vais ouvrir la fenêtre – Душно, я открою окно

Pourquoi tu n’as pas encore ouvert sa lettre ? - Почему ты ещё не открыл её письмо?

Marco pense ouvrir une boutique de chaussures italiennes sur les Champs Elysées – Марко думает открыть магазин итальянской обуви на Елисейских полях

Если что-то открывается само по себе, физически, то глагол ouvrir становится возвратным — s’ouvrir.

Например:

La nuit dernière, la porte de ma chambre s’est ouverte tandis que je l’avais fermée à clé – Прошлой ночью дверь в мою комнату открылась, тогда как я закрыла её на ключ

Когда мы говорим о каком-то учреждении, которое в данный момент работает, используется пассивная форма — être ouvert.

Например:

La mairie est ouverte de 10h à 15h – Мэрия открыта с 10 до 15

Le Louvre est ouvert tous les jours sauf le mardi – Лувр работает каждый день, кроме вторника

 

Découvrir открывать для себя что-то новое, в плане еды, ощущений, познавать, находить, обнаруживать, выяснять.

Например:

Vous allez découvrir des paysages époustouflants au Chili – В Чили, вы откроете для себя пейзажи, от которых захватывает дух

Mes enfants ont découvert que le brocoli n’était pas si dégoûtant que ça – Мои дети обнаружили, что брокколи были не такими уж противными

J’ai peur que ma femme découvre la vérité – Я боюсь, что моя жена узнает правду

Luciditévor 2 Jahren