Разница между avoir peur, craindre, redouter, appréhender, effrayer и faire peur
1
Объясните, пожалуйста, разницу между avoir peur, craindre, redouter, appréhender, effrayer и faire peur

0
Добрый день,
все глаголы так или иначе связаны со страхом.
Avoir peur de qch, de qn, de faire qch – бояться кого-то или чего-то, испытывать страх. Используется чаще всего.
Craindre qch, qn – бояться. Этот глагол чаще используется в литературе, чем в повседневной жизни. В остальном, это синоним avoir peur, только не имеет после себя предлога.
Redouter qch / de faire qch – бояться, страшиться, опасаться чего-то, что должно или может произойти.
Appréhender qch – опасаться чего-то, что должно или может произойти. Синоним redouter. Но также он может переводиться как «понимать, осознавать».
Faire peur à qn – пугать кого-то. Часто используется в повседневной жизни.
Effrayer qn — пугать. Более письменный глагол.
Например:
Mon cousin a peur de l’orage – Мой двоюродный брат боится грозы
Mon frère craint que l’orage n’éclate – Мой брат боится как бы ни началась гроза
Sophie redoute le moment où l’avion commence à atterrir – Софи страшится момента, когда самолёт начнёт посадку
Les élèves appréhendent le premier cours de maths à cause du nouveau professeur – Ученики опасаются первого урока математики из-за нового преподавателя
Quand tu as fait tomber la poêle, ça m’a vraiment effrayée – Когда ты уронил сковородку, это очень меня напугало
Les clowns lui font peur depuis son enfance – Он с детства боится клоунов / Клоуны с детства его пугают
