2
Объясните, пожалуйста, разницу между sentiment, sensation и sens.
Спасибо
1
Добрый день,
Sentiment (m) переводится, как «чувство, ощущение».
Например:
Il a peur de manifester ses sentiments – Он боится проявлять свои чувства
J’ai le sentiment que quelque chose ne va pas – У меня чувство, что что-то идёт не так
Sensation (f) – это «ощущение (которое мы получаем с помощью наших органов чувств), сенсация».
Например:
Quand je l’ai vue, j’ai eu une sensation bizarre – Когда я её увидел, у меня появилось странное ощущение
J’ai la sensation que tu ne veux plus me voir – У меня ощущение, что ты больше не хочешь меня видеть
Sens (m) – это «смысл, направление», а также как «чувство», когда мы говорим о 5 чувствах человека.
Например:
Cette phrase n’a pas de sens – Эта фраза не имеет смысла
Les touristes se sont précipités dans tous les sens – Туристы устремились в разные стороны
Il y a 5 sens : l’odorat, la vue, le goût, le toucher et l’ouïe - Есть 5 чувств: обоняние, зрение, вкус, осязание и слух