Разница между прилагательными venimeux и vénéneux

Когда: vor einem JahrПросмотров: 291

1

Объясните, пожалуйста, разницу между  прилагательными venimeux и vénéneux

Cookie monstervor einem Jahr

0

Добрый день,

Оба прилагательных переводятся на русский как "ядовитый". Только venimeux используется, когда мы говорим о животных, рептилиях и насекомых, которые имеют яд (vénin, m) и могут укусить или ужалить человека или другое животное, а vénéneux используется, когда мы говорим про грибы и растения.

 

Например:

Il a peur des serpents, parce qu'il sait que beaucoup d'entre eux sont venimeux - Он боится змей, потому что знает, что многие из них ядовиты

Fais gaffe! Cette araignée est venimeuse! - Будь осторожен! Этот паук ядовитый!

Les grenouilles aux couleurs les plus vives sont souvent venimeuses - Самые яркие лягушки обычно ядовитые

Il est mort après avoir mangé des champignons vénéneux qu'il avait ramassés dans notre forêt - Он умер после того, как наелся ядовитых грибов, которые собрал в нашем лесу

Cette herbe est interdite aux vaches, parce qu'elle est vénéneuse - Эту траву нельзя есть коровам, потому что она ядовитая

Luciditévor einem Jahr