Разница между dépenser, mettre, gaspiller и claquer

Когда: vor 3 MonatenПросмотров: 89

1

Объясните, пожалуйста, разницу между dépenser, mettre, gaspiller и claquer

Cookie monstervor 3 Monaten

0

Добрый день,

Все глаголы переводятся как «тратить» и в некоторых случаях могут быть взаимозаменяемы. Однако между ними есть и различия.

 

Dépenser de l’argent pour qchтратить деньги на что-то.

Mettre qch pour (à) faire qch тратить, вкладывать. Этот глагол может использоваться не только когда мы тратим деньги, но и время, силы и т. д. В отношении денег глагол dépenser более разговорный.

Например:

Combien tu as dépensé pour ces chaussures ? - Сколько ты потратил на эти ботинки?

Cette maison est formidable ! Ça vaut la peine d’y mettre 150 mille euros – Этот дом чудесен! На него стоит потратить 150 тысяч евро

Nous avons mis deux heures pour (à) arriver à l’aéroport – Мы потратили два часа чтобы добраться до аэропорта

J’ai mis trop d’efforts dans ce projet, mais il n’a pas eu de succès – Я вложил слишком много сил в этот проект, он он не был успешным



Gaspiller qch sur qch тратить впустую, растраичвать.

Например:

Nous ne voulons pas gaspiller notre énergie sur lui — Мы не хотим тратить энергию на него

Ils ne savent pas gérer leur budget, ils gaspillent tout Они не умеют распоряжаться своим бюджетом, они всё растрачивают

Les enfants gaspillent leur temps sur les réseaux sociaux – Дети тратят своё время впустую в соцсетях

 

Claquer qch pour qch (familier) – тратить, спустить (обычно про деньги).

Например:

Bernard a claqué 5000 euros dans le casino – Бернар спустил 5000 евро в казино

Luciditévor 3 Monaten