Разница между compétences, capacités, aptitudes и facultés
1
Объясните, пожалуйста, разницу между compétences, capacités, aptitudes и facultés
0
Добрый день,
Все слова переводятся как «способности». Иногда они могут заменять друг друга, но всё же между ними есть разница.
Разберём каждое слово:
1) Compétences, f pl – приобретённые способности, компетенции, которые человек получает в результате учёбы или работы. Это совокупность практических и теоретических знаний.
Например:
Il n’a pas de compétences nécessaires pour ce poste – У него нет достаточных компетенцией для этой должности
On l'a aidé à développer ses compétences dans le domaine de commerce – Мы помогли ему развить способности в области торговли
2) Capacités, f pl – это врождённые способности, которые позволяют человеку осуществлять те или иные задачи или приобретать те или иные компетенции.
Например:
Il faudrait embaucher Léon pour sa capacité à être un leader – Было бы лучше нанять Леона за его лидерские качества
Ses capacités physiques sont incroyables – Его физические способности невероятны
3) Aptitudes, f pl – это также врождённые способности, склонность, ближе к таланту. Они могут влиять на быстроту усвоения новых знаний или умений.
Например:
Mon neveu est très fort en langues, il a des aptitudes linguistiques phénoménales – Мой племянник очень хорош в языках, у него феноменальные лингвистические способности
J’aimerais bien être musicienne, mais je n’ai pas d’aptitudes musicales particulières – Я бы хотела быть музыкантом, но у меня нет особенной склонности к музыке
4) Facultés, f pl – способности, чаще умственные или интеллектуальные. Но это также могут быть склонности человека к чему-либо.
Например:
Elles sont connues pour leurs facultés empathiques – Они известны своей способностью к сочувствию
Les facultés dont les élèves ont le plus besoin sont la mémoire et l’attention – Способности, в которых ученики больше всего нуждаются, - это память и внимание
Также к этой теме можно отнести следующие слова:
1) Savoir-faire, m – умение, навык, способность.
Например:
Malheureusement, ce savoir-faire a été perdu – К сожалению, этот навык был утерян
2) Possibilité, f – возможность
Например:
Je n’ai pas eu la possibilité de te rappeler tout de suite, car j’étais occupé – У меня не было возможности перезвонить тебе сразу же, так как я был занят