1
Объясните, пожалуйста, разницу между penser и réfléchir
1
Добрый день,
оба глагола затрагивают мыслительный процесс, только penser – это просто думать, а réfléchir – размышлять, раздумывать, то есть думать более глубоко и интенсивно.
После глагола penser может идти существительное (одушевлённое или нет), глагол или придаточное предложение.
Например:
Qu’est-ce que vous pensez de cette pièce ? - Что вы думаете об этой пьесе? (penser de qch – думать о чём-то, иметь мнение о чём-то)
Qu’est-ce que tu penses de cette actrice ? - Что ты думаешь об этой актрисе? (penser de qn – думать о ком-то, иметь мнение о ком-то)
Nous pensons à notre projet – Мы думаем о нашем проекте (penser à qch – думать о чём-то)
Nous pensons à nos enfants – Мы думаем о наших детях (penser à qn – думать о ком-то)
Nous pensons nous coucher plus tôt = Nous pensons que nous nous coucherons plus tôt – Мы думаем лечь спать пораньше = Мы думаем, что ляжем спать пораньше (penser faire qch – думать сделать что-то, penser que + l'Indicatif - думать, что...)
Pensez à éteindre la lumière – Подумайте о том, чтобы выключить свет (penser à faire qch – подумать о том, чтобы сделать что-то, то есть не забыть это сделать)
После глагола réfléchir обычно ставится неодушевлённое существительное или же ничего.
Например:
Je ne sais pas, je vais réfléchir – Я не знаю, я подумаю
Il l’a dit sans réfléchir – Он сказал это не подумав
Réfléchissez à ce problème – Поразмышляйте над этой проблемой
Tu as réfléchi à ce que tu veux faire de ta vie ? - Ты подумал над тем, чем хочешь заниматься в жизни?