1
Объясните, пожалуйста, разницу между abri, refuge и asile
0
Добрый день,
все три слова переводятся как «укрытие, убежище, приют» и часто взаимозаменяемы. Однако, есть некоторые нюансы в их использовании.
1) Abri, m — укрытие, кров, приют, безопасное место. Место, где человек или животное может спрятаться на время от опасности или плохой погоды. Также может обозначать не физическое место, а «укрытие» в более абстрактном смысле. Abri делает акцент на физической и часто временной защите человека или животного от внешнего мира.
Например:
Il a plu à torrents et les passants se sont précipités à l’abri – Пошёл проливной дождь и прохожие поспешили в укрытие
Il y a de plus en plus de sans-abri dans ce pays – В этой стране всё больше и больше бездомных
Il est très important que les animaux errants trouvent un abri en hiver – Очень важно, чтобы зимой бездомные животные нашли укрытие
Personne n’est à l’abri de son influence négative – Никто не застрахован от его плохого влияния
2) Refuge, m – убежище, укрытие, приют. Место, где можно спрятаться от опасностей и угроз. Обычно используется для обозначения места, где могут укрыться люди, бегущие от природных катастроф, войн. Refuge настаивает на безопасности места, куда убегают от кого-то или чего-то, и часто на длительном (по сравнению с abri) пребывании в нём.
Например:
Ma femme travaille dans un refuge pour chiens depuis des années – Моя жена несколько лет работает в приюте для собак
Dans les années 80, ce bâtiment a servi de refuge aux familles vivant à proximité – В 80-е годы это здание служило убежищем для семей, живущих поблизости
La forêt dense sert de refuge naturel pour de nombreux animaux – Густой лес служит естественным убежищем для многих животных
Les sans-abri trouvent souvent refuge dans les centres d’accueil – Бездомные часто находят пристанище в пунктах приёма
3) Asile, m – убежище, пристанище, лечебница. Место, где можно обрести безопасность и защиту. Asile также обозначает заведение, в котором находятся больные или бездомные люди, дети, пожилые, которым нужен особый уход. Asile часто подразумевает специализированный уход или же официальное разрешение остаться в каком-либо месте по гуманитарным причинам.
Например:
Sa famille a demandé l’asile politique en Allemagne – Его семья запросила политическое убежище в Германии
Un homme dangereux s’est enfui de l’asile la nuit dernière – Опасный человек сбежал из лечебницы прошлой ночью