Все местоимения, которые используются с предлогом « à » во французском языке
Видео:
Теория:
Все местоимения, которые используются с предлогом « à » во французском языке (Tous les pronoms avec la préposition « à »)
Подведём итог предыдущих трёх уроков.
Если нам нужно заменить на местоимение существительное, перед которым стоит предлог à, то у нас есть три варианта:
1) Мы заменяем неодушевлённое существительное. Тогда мы используем местоимение y, которое заменяем существительное вместе с предлогом и ставится перед глаголом.
Нам неважно возвратный глагол или нет. Неодушевлённое существительное мы заменяем на местоимение y.
Например:
Simon pense aux (à + les) vacances – Simon y pense
Симон думает о каникулах - Симон о них думает
Geneviève s’est abonnée à un magazine – Elle s’y est abonnée
Женевьева подписалась на журнал - Она на него подписалась
2) Мы заменяем одушевлённое существительное. Здесь могут быть варианты, поэтому нам важен глагол, к которому относится предлог à.
Если глагол возвратный или это один из невозвратных глаголов penser, tenir, тогда нужно использовать ударное местоимение, которое заменяет только существительное и ставится после предлога à.
Например:
Je me suis adressé à la secrétaire – Je me suis adressé à elle
Я обратился к секретарше - Я к ней обратился
Elle tient à ses enfants – Elle tient à eux
Она дорожит своими детьми - Она дорожит ими
3) Если же мы заменяем одушевлённое существительное, стоящее после предлога à, относящегося к невозвратному глаголу (и не к глаголам penser, tenir – они исключения), то нужно использовать косвенное дополнение: me, te, lui (m+f), nous, vous, leur (sg+pl).
Например:
J’ai répondu aux clients – Je leur ai répondu
Я ответил клиентам - Я им ответил
Le garçon demande la permission à sa mère – Il lui demande la permission
Мальчик спрашивает разрешение у матери - Он у неё спрашивает разрешение
С предлогом « à » используется множество глаголов и выражений. Чаще всего, это выражения типа:
1) Невозвратные глаголы, когда существительное используется в нашем дательном падеже:
Appartenir à qn – принадлежать
Conseiller à qn – советовать
Dire à qn – говорить
Donner à qn – давать
Ecrire à qn – писать
Envoyer à qn – отправлять
Expliquer à qn – объяснять
Lire à qn – читать
Mentir à qn – лгать
Montrer à qn – показывать
Offrir à qn – дарить
Parler à qn – рассказывать, говорить
Permettre à qn – разрешать
Plaire à qn – нравиться
Répondre à qn, à qch – отвечать
Téléphoner à qn – звонить
2) Невозвратные глаголы, которые нужно запомнить:
Apprendre à qn – учить кого-то, преподавать кому-то
Assister à qch – присутствовать на
Cacher à qn – прятать от
Jouer à qch – играть в
Participer à qch – участвовать в
Penser à qch, à qn – думать о
Réfléchir à qch – размышлять о
Tenir à qch, à qn – дорожить
3) Некоторые возвратные глаголы:
S’abonner à qch – подписываться на
S’adapter à qch – приспосабливаться к
S’adresser à qn – обращаться к
S’attendre à qch – ожидать
S’habituer à qch, à qn – привыкать к
S’intéresser à qch, à qn – интересоваться
Se mettre à qch – приниматься за, начинать
Se préparer à qch – готовиться к
Se présenter à qn – представляться
4) Некоторые выражения типа faire + существительное, avoir + существительное:
Faire attention à qch, à qn – обращать внимание на
Faire confiance à qn – доверять
Avoir mal à qch – иметь боль в
Avoir affaire à qn – иметь дело с
5) Некоторые выражения типа être + прилагательное:
Être prêt à qch – быть готовым к
Être indifférent à qch, à qn – быть безразличным к
Être fidèle à qn – быть верным
Être reconnaissant à qn – быть признательным, благодарным
Например:
1) Est-ce que tu t’intéresses à l’histoire ? - Oui, je m’y intéresse.
Ты интересуешься историей? - Да, я ею интересуюсь.
Ne dites pas : je m’intéresse à elle (потому что история – неодушевлённое существительное. Нужно использовать местоимение « y »)
2) Est-ce que tu t’intéresses à cette femme ? - Oui, je m’intéresse à elle.
Ты интересуешься этой женщиной? - Да, я ею интересуюсь.
Ne dites pas : Oui, je me lui intéresse (поскольку мы заменяем существительное, стоящее после возвратного глагола. Нужно использовать ударное местоимение)
3) Est-ce que tu penses à ton mari ? - Oui, je pense à lui.
Ты думаешь о своём муже? - Да, я о нём думаю.
Ne dites pas : Oui, je lui pense (поскольку мы заменяем существительное, стоящее после глагола penser, он исключение, после него используются ударные местоимения и предлог сохраняется)
4) Est-ce que tu as répondu à Alain ? - Oui, je lui ai répondu.
Ты ответил Алену? - Да, я ему ответил.
Ne dites pas : J’ai répondu à lui (поскольку заменяем существительное, стоящее после невозвратного глагола, который не является исключением. Ударное местоимение здесь не нужно, используем косвенное и ставим его перед глаголом)
5) Est-ce que tu t’es habituée à ta voisine ? - Oui, je me suis habituée à elle
Ты привыкла к своей соседке? - Да, я к ней привыкла.
Ne dites pas : je me suis habituée à lui (поскольку заменяем существительное после возвратного глагола, используем ударное местоимение, а оно меняется в роде и числе)