Выражения типа faire + инфинитив во французском языке
Теория:
Выражения типа faire + инфинитив во французском языке
Выражения с глаголом faire + инфинитив часто можно перевести на русский одним глаголом. Ниже приведён список самых основных выражений, но он, конечно, неполный.
Faire boire – напоить
Faire comprendre – объяснять
Faire courir – распространять
Faire disparaître – устранять
Faire éclater – вызывать, спровоцировать
Faire entrer – ввести
Faire sortir – вывести
Faire manger – покормить
Faire marcher – включить
Faire naître – породить
Faire paraître – выпустить (журнал, книгу)
Faire partir – отправить, отослать
Faire venir – вызвать
Faire pleurer – заставить плакать
Faire remarquer – заметить, отметить
Faire rire – рассмешить
Faire savoir – сообщить
Faire sauter – взорвать
Faire souffrir – мучить
Faire tomber – уронить
Faire voir – показать
Например:
Je ne sais pas comment faire marcher le nouveau lave-linge – Я не знаю как включить новую стиральную машинку
Il y a un problème avec ton portable ? Fais-moi voir, je m’y connais – У тебя проблема с мобильным? - Покажи мне, я разбираюсь
Théodore a fait comprendre à son fils qu’il n’allait plus payer son loyer – Теодор объяснил сыну, что больше не собирается платить за него аренду
Если глагол возвратный, то его возвратная частичка обычно опускается, особенно если глагол существует только в возвратной форме. Если же глагол имеет невозвратную форму, то возвратную частицу лучше сохранить, чтобы избежать смысловых ошибок.
Faire asseoir – усадить, посадить
Faire souvenir - напомнить
Faire taire – заставить молчать
Faire approcher – подвести
Faire occuper qch – заставить занять что-то
Faire s’occuper de qch – заставить заняться чем-то
Например:
Martine a fait asseoir ses parents sur le canapé dans le salon – Мартина усадила родителей на диване в гостиной
Il m’a fait taire, car il pensait avoir entendu un bruit dans le jardin – Он заставил меня замолчать, так как думал, что услышал шум в саду
В следующем уроке мы разберём конструкции se faire + инфинитив.