Tout - всё, весь, совсем - в значении прилагательного, наречия и местоимения
Видео:
Теория:
Tout (всё, весь, совсем) в значении прилагательного, наречия и местоимения
Tout [tu] имеет следующие формы в зависимости от рода и числа существительного, к которому относится или которое заменяет:
Tout (m, sg) |
Toute (f, sg) |
Tous (m, pl) |
Toutes (f, pl) |
Tout, toute, tous, toutes могут использоваться в нескольких случаях:
1) В качестве прилагательного
Tout [tu], tous [tu] – последние « t » и « s » не произносятся. За прилагательным всегда идёт существительное и прилагательное согласуется с ним в роде и числе.
В качестве прилагательного оно может также иметь несколько значений:
- Tout – весь
Если tout должно иметь значение "весь", то после него нужно поставить определённый артикль.
Например:
Tout le monde (m) – toute la semaine (f)
Весь мир - Вся неделя
Tous [tu] les jours (m, pl) – toutes les fleurs (f, pl)
Все дни - Все цветы
- Tout – целый
Если tout должно иметь значение "целый", то после него нужно поставить неопределённый артикль.
Например:
Tout un kilo (m) – toute une phrase (f)
Целый килограмм - Целая фраза
Partir en vacances avec les enfants, c’est toute une histoire ! – Поехать в отпуск с детьми – это целая история
- Tout – любой
Если tout должно иметь значение "любой", то после него вообще не нужно ставить артикль. Но это значение прилагательного tout относится к литературному французскому. В разговоре чаще употребляют n’importe quel (его вариации мы рассмотрим в следующем уроке).
Например:
Tout détail (m) – toute activité (f)
Любая деталь - Любая деятельность
Tous vêtements (m, pl) – toutes circonstances (f, pl)
Любые вещи - Любые обстоятельства
2) В качестве неопределённого местоимения
Tous [tus] – все - последняя « s » произносится. Если мы не произнесём « s » в tous, то будет сложно отличить его от tout [tu] - всё. Местоимение заменяет существительное и может быть как подлежащим, так и дополнением. Если оно является дополнением, то ставится после глагола, в составных временах – после вспомогательного глагола.
Например:
Je comprends tout – Я всё понимаю
J’ai tout compris – Я всё понял
Ils sont tous [tus] coupables – Они все виновны
Elles sont toutes rentrées tard – Они все вернулись поздно
3) В качестве наречия
В этой роли tout будет переводиться, как « совсем, полностью, совершенно, очень » и за ним будет идти прилагательное или наречие.
Tout не всегда будет согласовываться в роде и числе с существительным. В мужском роде мы будем использовать tout, в женском тоже tout, но только если следующее за ним слово начинается с гласной или с немой h. В таком случае согласовывать tout не нужно, так как последняя "t" и так будет произноситься за счёт слияния.
Если же следующее слово начинается с согласной или с придыхательной h, то tout согласовывается с существительным женского рода и становится toute.
Например:
Son visage était tout [tu] pâle – Его лицо было совсем бледным
Sa tête était toute [tut] blanche – Его голова была совсем седой
La fille est tout [tut] émue – Девочка очень взволнована
La chemise est toute [tut] sale – Рубашка совсем грязная
Le prêtre parlait tout [tu] doucement – Священник говорил совсем тихо
Что касается множественного числа, то у мужского рода множественного числа нет, а у женского множественное число есть если за наречием tout следует слово с согласной или с придыхательной h.
Например:
Il a un pantalon tout [tu] neuf – Il a deux pantalons tout [tu] neufs
У него есть совсем новые брюки - У него есть две пары совсем новых брюк
Il a une cravate toute [tut] neuve – Il a deux cravates toutes [tut] neuves
У него есть совсем новый галстук - У него есть два совсем новых галстука
Il a une veste tout [tut] usée – Il a deux vestes tout [tut] usées
У него есть совсем потрёпанная куртка - У него есть две совсем потрёпанные куртки