Сослагательное наклонение прошедшего времени (Subjonctif Passé) во французском языке
Теория:
Сослагательное наклонение прошедшего времени (Subjonctif Passé) во французском языке
В прошлых уроках мы довольно подробно разобрали Subjonctif Présent и случаи его употребления.
Во французском языке нет Сослагательного наклонения будущего времени, для этого используется Subjonctif Présent.
Например:
Madame Chantier est contente que nous déjeunions chez elle
Мадам Шантье рада, что мы обедаем у неё
Madame Chantier est contente que nous déjeunions chez elle cet après-midi
Мадам Шантье рада, что мы пообедаем у неё сегодня днём
Но если мы говорим о событии, которое предшествует событию в главном предложении, или же нам нужно подчеркнуть завершённость действия, то в данном случае используется Subjonctif Passé.
Например:
Madame Chantier est contente que nous ayons déjeuné chez elle cet après-midi
Мадам Шантье рада, что мы пообедали у неё сегодня днём
Madame Chantier est contente que nous soyons venus chez elle cet après-midi
Мадам Шантье рада, что мы пришли к ней сегодня днём
Madame Chantier doute que nous soyons revenus vers 14h
Мадам Шантье сомневается, что мы вернёмся к 14 часам
Subjonctif Passé образуется с помощью вспомогательных глаголов être или avoir, которые ставятся au Subjonctif Présent и причастия прошедшего времени от спрягаемого глагола.
Например:
Déjeuner – обедать
Que j’aie déjeuné – чтобы я пообедал
Qu tu aies déjeuné – чтобы ты пообедал
Qu’il, elle, on ait déjeuné – чтобы он, она, мы пообедали
Que nous ayons déjeuné – чтобы мы пообедали
Que vous ayez déjeuné – чтобы вы пообедали
Qu’ils, elles aient déjeuné – чтобы они пообедали
Aller – идти, ехать
Que je sois allé (e) – чтобы я сходил
Que tu sois allé (e) – чтобы ты сходил
Qu’il, elle, on soit allé (e) – чтобы он, она, мы сходили
Que nous soyons allé(e)s – чтобы мы сходили
Que vous soyez allé(e,s,es) – чтобы вы сходили
Qu’ils, elles soient allé(e)s – чтобы они сходили
Рассмотрим ещё несколько примеров с Subjonctif Passé :
Le chef a peur que le secrétaire ait oublié d’envoyer sa lettre – Шеф боится, что секретарь забыл отправить его письмо
C’est dommage qu’ils n’aient pas pu le prouver – Жаль, что они не смогли доказать это
Il est important que les factures soient arrivées à temps – Это важно, что квитанции пришли вовремя
Je doute que l’électricien ait déjà rétabli l’électricité – Я сомневаюсь, чтобы электрик уже восстановил электричество