Разница между le Passé composé и l'Imparfait. 1-я часть


Видео:

Теория:

Прошедшее совершенное и прошедшее несовершенное время во французском языке. Разница (Le Passé composé et l’Imparfait. La différence)

 

Le PASSE COMPOSE 

Le Passé composé - прошедшее составное время (строится с помощью вспомогательного глагола avoir ou être), которое отвечает на вопрос « что сделал ? » и обозначает факт.

Часто во фразах с Passé composé используются такие слова, как: soudain (вдруг), tout à coup (вдруг), brusquement (вдруг, резко), quand (когда), à ce moment-là (в тот момент), etc.

Например:

J’ai mangé une pomme – Я съел яблоко

Nous nous sommes promenés dans le parc – Мы прогулялись в парке

Ils se sont couchés mais soudain, ils ont entendu un bruit étrange – Они легли спать, но вдруг услышали странный шум.

 

Le Passé composé может отвечать на вопрос что делал? в следующих случаях:

1) Если указаны временные рамки или сколько раз что-то происходило. Тогда могут употребляться следующие выражения: pendant (в течение), longtemps (долго), quelques fois (несколько раз), beaucoup (много), jusqu’à (до какого-то времени, момента), etc. 

Например:

Nous avons bavardé pendant deux heures – Мы болтали (что делали?) два часа

Elle a dansé jusqu’à la fin de la soirée – Она танцевала (что делала?) до конца вечеринки

Je suis allé à Paris deux fois – Я ездил (что делал?) в Париж два раза

 

2) Если нас интересует совершилось действие или нет (факт), а не как оно совершалось (процесс).

Например:

Avez-vous lu ce roman ? – Oui, deux fois

Вы читали этот роман ? – Да, дважды

 

Est-ce que tu es déjà allée aux Pays-Bas ? – Ты уже ездила в Нидерланды ?

 

L'IMPARFAIT 

L'Imparfait – простое прошедшее время (строится без вспомогательного глагола), которое подчеркивает процесс и всегда отвечает на вопрос что делал ?

 

L’Imparfait чаще всего употребляется в следующих случаях :

1) Описание в прошлом, могут использоваться следующие слова: quand (когда), avant (раньше)

Например:

Quand j’avais treize ans j’habitais à Moscou – Когда мне было 13 лет я жил в Москве

Avant, nous étions plus libres – Раньше мы были свободнее

Il était dix heures du soir, tous les voisins dormaient déjà - Было 10 вечера, все соседи уже спали

 

2) Незаконченное действие в прошлом, ни начало, ни конец которого мы не знаем 

Например:

Hélène dansait avec son mari - Элен танцевала со своим мужем

Ils parlaient de tout et de rien - Они говорили о том, о сём

Le garçon mangeait une glace - Мальчик ел мороженое

 

3) Обычное, повторяющееся действие, происходящее в прошлом. Можно встретить следующие слова и выражения: d’habitude (обычно), parfois (иногда), tous les matins (каждое утро), chaque jour (каждый день), souvent (часто), etc.

Например:

D'habitude, je me réveillais à 7 heures – Обычно я просыпался в 7 часов

Pauline allait souvent à la salle de sport - Полина часто ходила в спортзал

Nous buvions du café chaque matin - Мы пили кофе каждое утро


Упражнения: