Простые и составные указательные местоимения во французском языке


Видео:

Теория:

Простые и составные указательные местоимения во французском языке (Les pronoms démonstratifs simples et composés)

 

В прошлом уроке мы познакомились с указательными местоимениями, которые заменяют собой существительное с определённым артиклем или с указательным прилагательным.

Также мы узнали, что простые указательные местоимения требуют после себя определения (это может быть существительное с предлогом de или придаточное предложение, вводимое относительными местоимениями qui, que, où, dont).

 

Однако, кроме простых указательных местоимений есть ещё и составные, после которых идут частицы « -ci » или « -là » и определение уже не нужно.

Если указательное местоимение во фразе одно, то можно использовать либо частицу « -ci », либо частицу « -là » без изменения смысла.

Если же во фразе два местоимения, то частица « -ci » будет указывать на то, что к нам ближе, или того, кто к нам ближе, частица « -là » будет указывать на то, что от нас дальше, или же на того, кто от нас дальше.

Также частицы « -ci » и « -là » могут прибавляться к существительным, чтобы сделать на них акцент.

 

Например:

On a commandé ce plat(-ci) mais on n’a pas commandé celui-là – Мы заказали это блюдо, а то не заказали

Dans quelle maison voudrais-tu vivre ? Dans celle-ci ou dans celle-là ? – В каком доме ты хотел бы жить? В этом или в том?

Donnez-moi ces gâteux-là et ceux-ci aussi – Дайте мне те пирожные и эти тоже

 

Если есть определение, то частицы « -ci » и « là » не употребляются.

Например:

On a commandé ce plat mais on n’a pas commandé celui qu’on avait pris la dernière fois – Мы заказали это блюдо, а то, которое брали в прошлый раз не заказали

 

Dans quelle maison voudrais-tu vivre ? Dans celle où il y a quatre chambres et deux salles de bains ou dans celle où il y a trois chambres et trois salles de bains ? – В каком доме ты хотел бы жить ? В том, где четыре спальни и две ванные или в том, где три спальни и три ванные?

 

Donnez-moi ces gâteaux-ci et ceux que madame Bertrand vient de prendre – Дайте мне эти пирожные и пирожные, которые только что взяла мадам Бертран

 

Рассмотрим ещё одну ситуацию, в которой можно использовать составные указательные местоимения:

Le père et le fils se sont disputés et celui-là a envoyé celui-ci dans sa chambre – Отец и сын поругались и тот (отец) отправил этого (сына) в свою комнату

В данной фразе у нас два указательных местоимения, заменяющих отца и сына. Сначала мы говорили об отце, а затем уже о сыне, поэтому отец дальше от того момента, когда нам нужно употребить указательное местоимение и поэтому мы используем частичку « -là ». Сын же используется с частицей « -ci », так как о нём мы говорили во вторую очередь.


Упражнения: