Предлог à во французском языке
Теория:
Предлог à во французском языке
Предлог « à » – самый употребляемый во французском языке. Рассмотрим в каких ситуациях он используется:
1. Место. Как мы уже хорошо это знаем, предлог « à » используется с местами и странами. Предлог « à » будет переводиться, как « в, на». Если после предлога « à » идёт существительное с определённым артиклем, то артикль мужского рода и множественного числа сливается с ним и мы получаем: à + le = au, à + les = aux.
Например:
-
à + город :
Je vais à Paris – Я еду в Париж
Ils vont à Rome – Они едут в Рим
On déménage à Moscou – Мы переезжаем в Москву
au + страна мужского рода или место мужского рода :
On fait nos études au Japon – Мы учимся в Японии
Je veux installer le siège de notre entreprise au Canada – Я хочу разместить головной офис нашей компании в Канаде
Claude doit venir au Portugal la semaine prochaine – Клод должен приехать в Португалию на следующей неделе
Allons au cinéma ? – Пойдём в кино ?
Je les ai rencontrés au supermarché – Я их встретила в супермаркете
Ça te dit de déjeuner au café ? – Хочешь пообедать в кафе ?
Il est arrivé en retard au travail – Он пришёл на работу с опозданием
Исключение:
Je pars en voyage – Я уезжаю в путешествие
aux + страна множественного числа или место множественного числа :
Il y a des manifestations aux Etats-Unis – В США проходят митинги
Il m’a proposé de nous marier aux Bahamas – Он предложил мне пожениться на Багамских островах
Rachel possède une maison aux Canaris – У Рашель есть дом на Канарских островах
Il n’y a pas de papier aux toilettes – В туалете нет бумаги
Nous allons nous inscrire aux cours de français – Мы запишемся на курсы французского
Исключение:
Elles sont parties en vacances – Они уехали в отпуск
à la + место женского рода:
T’as pas envie d’aller à la boîte ? – Тебе не хочется идти в офис ?
Je préfère déjeuner à la maison – Я предпочитаю обедать дома
Elle s’est rendue à la librairie – Она отправилась в книжный магазин
à l’ + место, начинающееся с гласной или с немой h :
Est-ce que les enfants sont encore à l’école (f) ? – Дети ещё в школе ?
Vous partez déjà à l’hôtel (m) ? – Вы уже уходите в отель?
Robert travaille encore à l’aéroport (m) ? – Роберт ещё работает в аэропорту ?
Il tient à aller à l’exposition (f) de Monet – Он очень хочет пойти на выставку Моне
en + страна женского рода или мужского с гласной:
Ils se reposent en Italie (f) – Они отдыхают в Италии
Il y a de beaux endroits en Israël (m) – В Израиле есть красивые места
Je suis née en Russie (f) – Я родилась в России
chez + человек:
Quand est-ce que tu penses aller chez le coiffeur ? – Когда ты думаешь пойти к парикмахеру ?
Il n’y a pas de piano chez mes parents – У моих родителей нет дома пианино
Notre fils habite près de chez nous – Наш сын живёт рядом с нами
2. Время. Предлог « à » переводится, как « в » и обозначают точное время.
Например:
A quelle heure la réunion commence-t-elle ? Elle commence à 9h30
Во сколько начинается совещание? – В 9.30
Le train part à 16h07 – Поезд отправляется в 16.07
Также предлог « à » используется с днями недели и с веками.
On a eu deux Guerres mondiales au XXème siècle – В 20-ом веке было две мировые войны
A jeudi ! A demain ! – До четверга! До завтра! (прощание)
В то же время:
День недели без артикля и без предлога означает просто этот день или в этот день
Jeudi (= ce jeudi), je pars pour Berlin – В четверг (в этот четверг) я уезжаю в Берлин
День недели с определённым артиклем означает в этот день каждую неделю, по этим дням
Léa fait de la danse le jeudi – Леа занимается танцами по четвергам
Также выражения « в этом месяце, на этой неделе, в этом году » не требуют во французском предлога.
Ce mois-ci, cette semaine, cette année ma collègue part en vacances – В этом месяце, на этой неделе в этом году моя коллега едет на каникулы
3. Ингредиенты. Если они придают блюду вкус, то используется предлог « à » и переводится он, как « с » или второе существительное переводится прилагательным.
Например:
Achète deux croissants au beurre, un pain au chocolat et une tarte aux fraises
Купи два круассана с маслом, булочку с шоколадом и клубничный пирог
Ma glace préférée, c’est celle à la pistache – Моё любимое мороженое – фисташковое
Je boirais une menthe à l’eau – Я бы выпил воды с мятой
Если мы говорим о продуктах, которые просто изменили свою форму, то используется предлог « de ».
Например:
On t’a apporté un pot de confiture d’abricot – Мы тебе принесли баночку абрикосового варенья
Vous avez goûté de la confiture de figue ? – Вы пробовали инжирное варенье ?
Je vais préparer de la salade de lentilles – Я приготовлю салат из чечевицы
Если же мы говорим просто о гарнире и том, что лежит на тарелке рядом с основным блюдом, то используется предлог « avec ».
Например:
Il a commandé du bœuf avec des pâtes – Он заказал говядину с макаронами
4. Принадлежность. В следующих конструкциях:
Например:
A qui est cette tablette ? – Elle est à moi
Чей это планшет? – Мой
A qui sont ces biscuits ? – Ils sont à Jean
Чьё это печенье? – Жана
5. После глагола, существительного или прилагательного перед существительным одушевлённым или неодушевлённым. Чаще обозначает дательный падеж. Предлог « à » чаще всего имеют:
- глаголы общения : parler qch à qn, demander qch à qn, téléphoner à qn, répondre à qn, souhaiter qch à qn
Например:
Il parle à sa fille – Il lui parle – Он говорит со своей дочерью – Он с ней говорит
Nous avons demandé de l’aide à l’assistant – Nous lui avons demandé de l’aide
Мы попросили консультанта о помощи – Мы его попросили о помощи
On a souhaité le courage à nos amis – On leur a souhaité le courage
Мы пожелали смелости нашим друзьям – Мы им пожелали смелости
Также множество глаголов, типа:
donner qch à qn – давать что-то кому-то
raconter qch à qn – рассказывать что-то кому-то
expliquer qch à qn – объяснять что-то кому-то
Например:
Phillipe aime donner des conseils à ses proches – Филипп любит давать советы своим родственникам
Maman raconte des histoires amusantes à ses filles – Мама рассказывает смешные истории дочкам
Expliquez votre absence au professeur – Объясните ваше отсутствие преподавателю
- глаголы, которые обозначают, что что-то забирают, крадут, отнимают : voler qch à qn, cacher qch à qn, enlever qch à qn, etc.
Например:
Un jeune homme a volé le sac à la vieille dame – Молодой человек украл сумку у бабушки
Julie cache son copain à ses parents – Жюли прячет своего парня от родителей
- выражения и глаголы, которые используются для сравнения : ressembler à qn, être supérieur à qn, être inférieur à qn, être égal à qn
Например:
Gérard ressemble tellement son frère qu’on les confond souvent – Жерар так похож на своего брата, что их часто путают
Ils se croient supérieurs à tout le monde – Они считают себя выше остальных
- выражения и глаголы, которые выражают поведение или тенденцию: s’opposer à qch, à qn, être favorable à qn, à qch
Например:
Il s’est opposé au licenciement de ses collègues – Он восстал против увольнения своих коллег
Le vent était favorable à notre voyage en bateau – Ветер был благоприятным для нашего путешествия на лодке
6. Между двумя глаголами. Зависит от первого глагола. В этом случае нужно просто запоминать эти предлоги. Если инфинитивов после первого глагола несколько, то перед каждым ставится предлог.
Например:
Maman commence à s’inquiéter, j’en suis sûr (commencer à faire qch) – Мама начинает волноваться, я в этом уверен
Alex a réussi à décrocher son diplôme (réussi à faire qch) – Алексу удалось получить диплом
Martha n’est pas arrivée à réparer la porte elle-même (arriver à faire qch) – Марта не сумела починить дверь сама
Le professeur encourage les élèves à parler plus en classe (encourager à faire qch) – Преподаватель призывает учеников больше говорить в классе
J’ai pas mal de devoirs à faire – У меня много домашнего задания, которое нужно сделать
7. Когда что-то служит для чего-то
Например:
Apporte des verres à vin, s’il te plaît – Принеси винные бокалы, пожалуйста
Avez-vous choisi une machine à laver ? – Вы выбирали стиральную машину ?
Les boîtes aux lettres se trouvent au rez-de-chaussée – Почтовые ящики находятся на первом этаже
Ce rouge à lèvres te va à merveille ! – Эта помада очень тебе идёт
8. В выражениях, которые говорят о: манерах, способах передвижения, градации, цене и единицах измерения
Например:
Lisez la première phrase à voix haute (manière) – Прочитайте первую фразу вслух
A Amsterdam, tout le monde se déplace à vélo (moyen de se déplacer) – В Амстердаме, все ездят на велосипеде
La fille commence petit à petit à parler (gradation) – Девочка начинает говорить мало-помалу
Le petit déjeuner est à 7.50 € - Завтрак по 7,50 евро
Fabien roule à 150 km à l’heure – Фабьян ездит со скоростью 150 км в час
9. Выражения, типа c’est + adjectif + à + verbe
Например:
C’est difficile à expliquer – Это сложно объяснить
C’est impossible à supporter (Ce bruit est impossible à supporter) – Это невозможно терпеть (Этот шум невозможно терпеть)
C’est important à savoir – Это важно знать
В то же время:
Il est + adjectif + de + verbe + complément
Например:
Il est difficile d’expliquer le fonctionnement de cet appareil – Сложно объяснить работу этого устройства
Il est impossible de supporter ce bruit infernal – Невозможно выносить этот адский шум
Il est important de le savoir – Важно знать это
Il est interdit de fumer ici – Здесь запрещено курить
В следующем уроке мы подробно разберём предлог « de ».