Предлог à во французском языке


Теория:

Предлог à во французском языке

 

Предлог « à » – самый употребляемый во французском языке.

Рассмотрим в каких ситуациях он используется:

 

1. Место. Как мы уже хорошо это знаем, предлог « à » используется с местами и странами.

Предлог « à » будет переводиться, как « в, на». Если затем идёт существительное с определённым артиклем, то артикль мужского рода и множественного числа сливается с ним и мы получаем: à + le = au, à + les = aux.

 

Например:

- à + город :

Je vais à Paris – Я еду в Париж

On déménage à Moscou – Мы переезжаем в Москву

 

- au + страна мужского рода или место мужского рода :

On fait nos études au Japon – Мы учимся в Японии

Je veux installer le siège de notre entreprise au Canada – Я хочу разместить головной офис нашей компании в Канаде

Et si nous allions au cinéma? – А не сходить ли нам в кино?

Исключение:

Je pars en voyage – Я уезжаю в путешествие

 

- aux + страна множественного числа или место множественного числа :

Rachel possède une maison aux Canaris – У Рашель есть дом на Канарских островах

Il n’y a pas de PQ aux toilettes – В туалете нет бумаги

Nous allons nous inscrire aux cours de français – Мы запишемся на курсы французского

Исключение:

Elles sont parties en vacances – Они уехали в отпуск

 

- à la + место женского рода:

T’as pas envie d’aller à la boîte ? – Тебе не хочется идти в офис ?

Elle sest rendue à la librairie – Она отправилась в книжный магазин

 

- à l + место, начинающееся с гласной или с немой :

Est-ce que les enfants sont encore à l’école (f) ? – Дети ещё в школе ?

Robert travaille encore à l’hôtel (m) ? – Роберт ещё работает в отеле ?

 

- en + страна женского рода или мужского с гласной:

Ils se reposent en Italie (f) – Они отдыхают в Италии

Il y a de beaux endroits en Israël (m) – В Израиле есть красивые места

 

- chez + человек:

Quand est-ce que tu penses aller chez le coiffeur ? – Когда ты думаешь пойти к парикмахеру ?

Notre fils habite près de chez nous – Наш сын живёт рядом с нами

 

2. Время. Предлог « à » переводится, как « в » и обозначает точное время.

Например:

A quelle heure la réunion commence-t-elle ? -  Elle commence à 9h30

Во сколько начинается совещание? – В 9.30

Le train part à 16h07 – Поезд отправляется в 16.07

 

Также предлог « à » используется с днями недели и с веками.

On a eu deux Guerres mondiales au XXème siècle – В 20-ом веке было две мировые войны

A jeudi ! A demain ! – До четверга! До завтра! (прощание)

 

В то же время:

День недели без артикля и без предлога означает просто этот день или в этот день.

Jeudi (= ce jeudi), je pars pour Berlin – В четверг (в этот четверг) я уезжаю в Берлин

День недели с определённым артиклем означает в этот день каждую неделю, по этим дням

Léa fait de la danse le jeudi – Лея занимается танцами по четвергам

 

Также выражения « в этом месяце, на этой неделе, в этом году » не требуют во французском предлога.

Ce mois-ci, cette semaine, cette année ma collègue part en vacances – В этом месяце, на этой неделе, в этом году моя коллега едет в отпуск

 

3. Ингредиенты. Если они придают блюду вкус, то используется предлог « à » и переводится он, как « с » или второе существительное переводится прилагательным.

Например:

Achète deux croissants au beurre, un pain au chocolat et une tarte aux fraises

Купи два круассана с маслом, булочку с шоколадом и клубничный пирог

Ma glace préférée, c’est celle à la pistache – Моё любимое мороженоефисташковое

Je boirais une menthe à leau – Я бы выпил воды с мятой

 

Если мы говорим о продуктах, которые просто изменили свою форму, то используется предлог « de ».

Например:

On ta apporté un pot de confiture dabricot – Мы тебе принесли баночку абрикосового варенья

Vous avez goûté de la confiture de figue ? – Вы пробовали инжирное варенье ?

Je vais préparer de la salade de lentilles – Я приготовлю салат из чечевицы

 

Если же мы говорим просто о гарнире и том, что лежит на тарелке рядом с основным блюдом, то используется предлог « avec ».

Например:

Il a commandé du bœuf avec des pâtes – Он заказал говядину с макаронами

 

4. Принадлежность. В следующих конструкциях:

Например:

A qui est cette tablette ? – Elle est à moi

Чей это планшет? – Мой

A qui sont ces biscuits ? – Ils sont à Jean

Чьё это печенье? – Жана

 

5. После глагола, существительного или прилагательного перед существительным одушевлённым или неодушевлённым. Чаще обозначает дательный падеж.

Предлог « à », в основном, имеют:

- глаголы общения : parler à qn, dire qch à qn, demander qch à qn, téléphoner à qn, répondre à qn, souhaiter qch à qn

Например:

Il parle à sa filleIl lui parle – Он говорит со своей дочерью – Он с ней говорит

 

Nous avons demandé de l’aide à l’assistant – Nous lui avons demandé de l’aide

Мы попросили консультанта о помощи – Мы его попросили о помощи

 

On a souhaité du courage à nos amis – On leur a souhaité du courage

Мы пожелали смелости нашим друзьям – Мы им пожелали смелости

 

Также множество глаголов, типа:

donner qch à qn – давать что-то кому-то

raconter qch à qn – рассказывать что-то кому-то

expliquer qch à qn – объяснять что-то кому-то

Например:

Phillipe aime donner des conseils à ses parents proches – Филипп любит давать советы своим родственникам

Maman raconte des histoires amusantes à ses filles – Мама рассказывает смешные истории дочкам

Expliquez votre absence au professeur – Объясните ваше отсутствие преподавателю

 

- глаголы, которые обозначают, что что-то забирают, крадут, отнимают : voler qch à qn (красть), cacher qch à qn (прятать), enlever qch à qn (отнимать), etc.

Например:

Un jeune homme a volé le sac à la vieille dame – Молодой человек украл сумку у бабушки

Julie cache son copain à ses parents – Жюли прячет своего парня от родителей

 

- выражения и глаголы, которые используются для сравнения : ressembler à qn (быть похожим на), être supérieur à qn (быть выше по положению), être inférieur à qn (быть ниже по положению), être égal à qn (быть равным).

Например:

Gérard ressemble tellement à son frère qu’on les confond souvent – Жерар так похож на своего брата, что их часто путают

Ils se croient supérieurs à tout le monde – Они считают себя выше остальных

 

- выражения и глаголы, которые выражают поведение или тенденцию: sopposer à qch, à qn  (быть против), être favorable à qn, à qch (быть благосклонным к).

Например:

Il sest opposé au licenciement de ses collègues – Он восстал против увольнения своих коллег

Le vent était favorable à notre voyage en bateau – Ветер был благоприятным для нашего путешествия на лодке

 

6. Между двумя глаголами. Зависит от первого глагола. В этом случае нужно просто запоминать эти предлоги. Если инфинитивов после первого глагола несколько, то перед каждым ставится предлог à.

Например:

Maman commence à sinquiéter, jen suis sûr (commencer à faire qch) – Мама начинает волноваться, я в этом уверен

Alex a réussi à décrocher ce poste (réussir à faire qch) – Алексу удалось получить эту должность

Martha n’est pas arrivée à réparer la porte elle-même (arriver à faire qch) – Марта не сумела починить дверь сама

Le professeur encourage les élèves à parler plus en classe (encourager à faire qch) – Преподаватель призывает учеников больше говорить в классе

Jai pas mal de devoirs à faire (avoir qch à faire) – У меня много домашнего задания, которое нужно сделать

 

7. Когда что-то служит для чего-то

Например:

Apporte des verres à vin, sil te plaît – Принеси винные бокалы, пожалуйста

Avez-vous choisi une machine à laver ? – Вы выбрали стиральную машину ?

Les boîtes aux lettres se trouvent au rez-de-chaussée – Почтовые ящики находятся на первом этаже

Ce rouge à lèvres te va à merveille ! – Эта помада очень тебе идёт

 

8. В выражениях, которые говорят о: манерах, способах передвижения, градации, цене и единицах измерения.

Например:

Lisez la première phrase à voix haute (manière) – Прочитайте первую фразу вслух

A Amsterdam, tout le monde se déplace à vélo (moyen de se déplacer) – В Амстердаме все ездят на велосипедах

La fille commence petit à petit à parler (gradation) – Девочка начинает говорить мало-помалу

Le petit déjeuner est à 7.50 € - Завтрак по 7,50 евро

Fabien roule à 150 km à l’heureФабьен ездит со скоростью 150 км в час

 

9. Выражения, типа c’est + adjectif + à + verbe

Например:

Cest difficile à expliquer – Это сложно объяснить

C’est impossible à supporter (Ce bruit est impossible à supporter) – Это невозможно терпеть (Этот шум невозможно терпеть)

C’est important à savoir – Это важно знать

 

В то же время:

Il est + adjectif + de + verbe + complément

Например:

Il est difficile d’expliquer le fonctionnement de cet appareilСложно объяснить работу этого устройства

Il est impossible de supporter ce bruit infernalНевозможно выносить этот адский шум

Il est important de le savoir – Важно знать это

Il est interdit de fumer ici Здесь запрещено курить

 

В следующем уроке мы подробно разберём предлог « de ».


Упражнения: