Порядок слов во французской фразе
Видео:
Теория:
Порядок слов во фразе
Во французском языке закреплён порядок слов.
Утвердительная фраза
1) Нераспространённое предложение, то есть подлежащее, выраженное существительным или местоимением, и сказуемое, выраженное глаголом.
Сначала идёт подлежащее, за ним сказуемое.
Например:
Je mange – Я ем
Tu dors – Ты спишь
Philippe joue = Il joue
Филипп играет = Он играет
Marina cuisine = Elle cuisine
Марина готовит = Она готовит
Maman et moi parlons = Nous parlons
Мама и я говорим = Мы говорим
Pierre et toi marchez = Vous marchez
Пьер и ты идёте = Вы идёте
Thérèse et Paul chantent = Ils chantent
Тереза и Поль поют = Они поют
Sarah et Pauline dansent = Elles dansent
Сара и Полина танцуют = Они танцуют
2) Распространённое предложение:
2.1) Существительное / местоимение + глагол + наречие.
Наречие ставится после глагола. Кроме наречий времени и вводных слов, которые могут ставиться в начале предложения.
Например:
Vous parlez couramment – Вы говорите бегло
Aujourd’hui, nous nous reposons = Nous nous reposons aujourd’hui – Сегодня мы отдыхаем
2.2) Существительное / местоимение + глагол + дополнение.
Дополнение, выраженное существительным, ставится после глагола (если при глаголе есть наречие, то после наречия). Сначала идёт то, которое без предлога, за ним то, которое с предлогом. Дополнение, выраженное местоимением, ставится перед тем глаголом, к которому относится.
Например:
Vous parlez couramment français – Вы бегло говорите по-французски
Je voudrais vous offrir une tasse de café – Я бы хотел угостить вас чашечкой кофе
2.3) Прилагательное обычно ставится после существительного, но есть исключения.
Например:
Je connais un bon café – Я знаю хорошее кафе
Je connais un café italien – Я знаю итальянское кафе
Отрицательная фраза
Порядок слов точно такой же, как и в утвердительной фразе, только добавляются отрицательные частицы "ne" – перед глаголом и "pas" – после глагола.
Например:
Je ne mange pas – Я не ем
Il ne dort pas bien – Он спит плохо (Он нехорошо спит)
Je ne mange pas de viande – Я не ем мясо
Ils ne regardent pas la télé = Ils ne la regardent pas
Они не смотрят телевизор = Они его не смотрят
Если мы отрицаем глагол в инфинитиве, то обе отрицательные частицы остаются перед глаголом.
Например:
Je préfère ne pas danser – Я предпочитаю не танцевать
Il a besoin de ne pas manquer le train = Il a besoin de ne pas le manquer
Ему нужно не опоздать на поезд = Ему нужно не опоздать на него
Вопросительная фраза
Во французском языке три типа вопросов:
1) Классический французский вопрос с инверсией (сначала сказуемое, а потом, через дефис, подлежащее)
Например:
Quel âge avez-vous ? – Сколько вам лет ?
Comment vous appellez-vous ? – Как вас зовут ?
2) С добавлением вопросительного оборота «est-ce que », за которым идёт прямой порядок слов (подлежащее, а за ним сказуемое).
Стандартный разговорный вопрос.
Например:
Quel âge est-ce que tu as ? – Сколько тебе лет ?
Comment est-ce que tu t’appelles ? – Как тебя зовут ?
3) Интонационный вопрос. То есть как утвердительная фраза, но с подъёмом интонации в конце, чтобы было понятно, что это вопрос. Неформальный вопрос.
Например:
Tu as quel âge ? – Сколько тебе лет ?
Tu t’appelles comment ? – Как тебя зовут ?