Образование предбудущего времени, Futur Antérieur, во французском языке
Теория:
Образование предбудущего времени (Futur Antérieur) во французском языке
Мы уже говорили о простом будущем времени (Futur Simple), ближайшем будущем времени (Futur proche), но во французском есть ещё одно будущее время – предбудущее – Futur Antérieur.
Это время составное и строится оно с помощью вспомогательных глаголов être или avoir au Futur Simple и причастия прошедшего времени от спрягаемого глагола.
Например:
Lancer – бросать, запускать
J’aurai lancé – Я брошу
Tu auras lancé – Ты бросишь
Il, elle, on aura lancé – Он, она бросит, мы бросим
Nous aurons lancé – Мы бросим
Vous aurez lancé – Вы бросите
Ils, elles auront lancé – Они бросят
Со вспомогательным глаголом être спрягаются те же самые глаголы, что спрягаются с être в Passé composé, то есть, условно, невозвратные глаголы движения (aller, venir, partir, descendre, etc.) и все возвратные глаголы.
В Futur Antérieur происходят все те же согласования, что и в Passé composé, то есть причастие прошедшего времени согласовывается в роде и числе с подлежащим, если глагол спрягается с être, и с прямым дополнением, стоящим перед глаголом.
Проспрягаем ещё несколько глаголов:
Venir – приходить, приезжать
Je serai venu (e) – Я приду
Tu seras venu (e) – Ты придёшь
Il sera venu – Он придёт
Elle sera venue – Она придёт
Nous serons venu(e)s – Мы придём
Vous serez venu (e, s, es) – Вы придёте
Ils seront venus – Они придут
Elles seront venues – Они (девочки) придут
S’arrêter – останавливаться
Je me serai arrêté (e) – Я остановлюсь
Tu te seras arrêté (e) – Ты остановишься
Il se sera arrêté – Он остановится
Elle se sera arrêtée – Она остановится
Nous nous serons arrêté(e)s – Мы остановимся
Vous vous serez arrêté(e, s, es) – Вы остановитесь
Ils se seront arrêtés – Они остановятся
Elles se seront arrêtées – Они (девочки) остановятся
Посмотрим это время на примерах:
J’aurai fini avant 17h aujourd’hui – Я закончу до 17 часов сегодня
Je te téléphonerai dès que l’avion aura atterri
– Я тебе позвоню сразу после того, как самолёт приземлится
Aussitôt que vous serez venus, la fête commencera – Как только вы придете, праздник начнётся
В следующем уроке мы пройдём употребление Futur Antérieur.