Множественное число составных существительных во французском языке
Видео:
Теория:
Множественное число составных существительных во французском языке
Составные существительные могут включать в себя несколько частей речи, например: глагол и существительное, прилагательное и существительное, существительное и существительное, предлог и существительное, два прилагательных или два глагола.
При образовании множественного числа они будут вести себя по-разному, но правило несложное: что обычно согласовывается в роде и числе, а это существительные и прилагательные, то и будет меняться. Глаголы и предлоги останутся неизменными.
Давайте рассмотрим подробнее каждую группу существительных:
1) Существительное + существительное (оба слова меняются):
Un chou-fleur – des choux-fleurs – цветная капуста
Un bateau-mouche – des bateaux-mouches – речной трамвайчик
Un chef-lieu – des chefs-lieux – административный центр
Un sapeur-pompier – des sapeurs-pompiers - пожарный
Mais: Un timbre-poste – des timbres-poste - марка
2) Существительное + предлог + существительное (меняется только первое слово):
Un chef-d’œuvre – des chefs-d’œuvre - шедевр
Un arc-en-ciel – des arcs-en-ciel - радуга
Un pot-de-vin – des pots-de-vin - взятка
Mais : Un pot-au-feu – des pot-au-feu – мясо в горшочке
Un tête-à-tête – des tête-à-tête – тет-а-тет
3) Прилагательное + существительное (меняются обе части):
Un coffre-fort – des coffres-forts - сейф
Une petite-fille – des petites-filles - внучка
Un beau-frère – des beaux-frères – брат жены или мужа
Une belle-sœur – des belles-sœurs – сестра жены или мужа
Un rond-point – des ronds-points – круговой перекрёсток
Une chauve-souris – des chauves-souris – летучая мышь
Une basse-cour – des basses-cours – птичий двор
Un grand-père – des grands-pères - дедушка
Mais : Une grand-mère – des grand-mères / des grands-mères - бабушка
Если прилагательное заканчивается на гласную, то оно не меняется в числе:
Une demi-heure – des demi-heures - полчаса
Un micro-ondes – des micro-ondes - микроволновка
4) Глагол + существительное (глагол не меняется, существительное может меняться или нет, в зависимости от смысла):
Un ouvre-boîte – des ouvre-boîtes (qui ouvre les boîtes) – консервный нож
Un ouvre-bouteille – des ouvre-bouteilles (qui ouvre les bouteilles) - открывашка
Un tire-bouchon – des tire-bouchons (qui tire les bouchons) - штопор
Un essuie-main – des essuie-mains – полотенце для рук
Un pare-balles – des pare-balles - бронежилет
Un pare-chocs – des pare-chocs - бампер
Un brise-lames – des brise-lames - волнорез
Un sèche-cheveux – des sèche-cheveux - фен
Un porte-conteneur – des porte-conteneurs - контейнеровоз
В следующих составных существительных классически существительное остаётся в единственном числе, однако сейчас допустима вторая форма написания, где существительное ставится во множественное число по аналогии с примерами, данными выше. Мы будем использовать классическую форму множественного числа.
Un chasse-neige – des chasse-neige (qui chasse la neige) – снегоуборочная машина
Un porte-monnaie – des porte-monnaie (qui porte la monnaie) - кошелёк
Un abat-jour – des abat-jour - абажур
Un gratte-ciel – des gratte-ciel - небоскрёб
Un porte-parole – des porte-parole – пресс-секретарь
Un perce-neige – des perce-neige - подснежник
Un chauffe-eau – des chauffe-eau – водонагреватель, колонка
Un casse-tête – des casse-tête - головоломка
Un rabat-joie – des rabat-joie - зануда
Un pare-brise – des pare-brise – лобовое стекло
Un couvre-feu – des couvre-feu – комендантский час
Mais : Une garde-malade – des gardes-malades - сиделка
5) Предлог + существительное (только существительное меняется):
Un arrière-plan – des arrière-plans – фон, задний план
Une arrière-pensée – des arrière-pensées – задняя мысль
Une contre-offre – des contre-offres - контрпредложение
Un contre-coup – des contre-coups - контрудар
Une avant-scène – des avant-scènes - авансцена
Mais : un après-midi – des après-midi – время после полудня
6) Наречие + существительное (меняется только существительное):
Un haut-parleur – des haut-parleurs – громкоговоритель
7) Глагол + глагол (не меняются):
Un laissez-passer – des laissez-passer - пропуск
Un savoir-faire – des savoir-faire - умение, навык
Un savoir-vivre – des savoir-vivre - умение жить, этикет
8) Прилагательное + прилагательное (меняются обе части):
Un sourd-muet – des sourds-muets - глухонемой
Un clair-obscur – des clairs-obscurs – контраст, светотень