Использование предбудущего времени, Futur Antérieur, во французском языке
Теория:
Использование предбудущего времени (Futur Antérieur) во французском языке
В этом уроке мы рассмотрим употребление Futur Antérieur.
Данное время не так часто встречается в разговорном французском языке, но всё же может использоваться в следующих ситуациях:
1. В придаточном предложении после таких выражений, как: dès que (как только), une fois que (как только), aussitôt que (сразу же после того, как), quand (когда), lorsque (когда, письменное), après que (после того, как).
В главном же предложении используется Простое будущее время (Futur Simple).
Например:
Dès que j’aurai repassé le linge, j’irai faire les courses – Как только я поглажу бельё, я пойду в магазин за продуктами
Quentin montera l’étagère après qu’il aura fini la commode – Квентин соберёт этажерку после того, как закончит комод
Maman, je te téléphonerai aussitôt que l’avion aura atterri – Мам, я тебе позвоню, сразу же после приземления самолёта
2. Если есть обозначение времени, к которому что-то в будущем должно произойти или закончиться, типа avant (до какого-то времени), dans (через какое-то время)
Например:
Ils seront sortis avant midi pour venir à l’heure chez le médecin – Он выйдут до 12, чтобы прийти вовремя ко врачу
J’aurai tout préparé dans deux heures – Я всё приготовлю через два часа
3. Когда мы предполагаем что-то в прошлом и практически в этом уверены. В данном случае Futur Antérieur заменяет Passé Composé.
Например:
Je ne peux pas trouver mon portable, je l’aurai laissé au bureau (il est fort probable que je l’ai laissé au bureau) – Я не могу найти мой телефон, я его должно быть оставила в офисе
On ne peut plus le joindre, il aura changé de numéro – Мы не можем связаться с ним, вероятно, он сменил номер