Использование Passé simple и его разница с Passé composé
Теория:
Использование Passé simple и его разница с Passé composé
Во французском языке Passé simple и Passé composé являются двумя разными временами прошедшего времени, которые переводятся на русский глаголами совершенного вида, отвечающими на вопрос что сделал?
Однако, Passé simple не имеет никакой связи с Настоящим, поэтому используется на письме, особенно в классической литературе, хрониках, журналистике. В разговоре используется Passé composé.
Например:
Il quitta la maison à l'aube et se dirigea vers le village voisin (à l'écrit) - Он покинул дом на рассвете и направился к соседней деревне
Il a quitté la maison à l'aube et s'est dirigé vers le village voisin (à l'oral) - Он покинул дом на рассвете и направился к соседней деревне
Quand Pauline vit Cédric, elle lui fit un signe de la main (à l'écrit) - Когда Полина увидела Седрика, она махнула ему рукой
Quand Pauline a vu Cédric, elle lui a fait un signe de la main (à l'oral) - Когда Полина увидела Седрика, она махнула ему рукой
Так как Passé simple является простым временем, то оно придаёт рассказу легкость и быстроту.
Например:
Ils ouvrirent la porte. Ils virent Hélène. Ils la saluèrent - Они открыли дверь. Они увидели Элен. Они поприветствовали её
Robert entra dans la chambre. Il choisit un livre. Il le prit et sortit - Роберт вошёл в комнату. Он выбрал книгу. Он взял её и вышел
Passé simple особенно часто используется в третьем лице единственного и множественного числа (формы il, elle, on, ils, elles). Иногда оно используется в разговорной речи, особенно с глаголом être, среди спортивных комментаторов, чтобы придать действию более эпичный или достойный характер.
Например:
Ils arrivèrent le dernier jour du mois d'octobre et ils repartirent deux jours plus tard - Они приехали в последний день октября и снова уехали два дня спустя
Ce fut incroyable! - Это было невероятно!