Использование пассивного залога во французском языке
Видео:
Теория:
Использование пассивного залога во французском языке (L’utilisation de la voix passive)
Предложение обычно начинается с того, что важнее. Поэтому если мы используем страдательный залог, то нам важнее объект действия, чем тот, кто его совершил.
Например:
Jules a préparé cette crème brûlée – Жюль приготовил крем-брюле.
В этой фразе нам важнее Жюль, чем крем-брюле
Cette crème brûlée a été préparée par Jules – Этот крем-брюле был приготовлен Жюлем.
Здесь нам важнее то, что было приготовлено, а не кто это сделал
В связи с этим пассивный залог чаще используется, когда говорят о:
1) Исторических событиях
Napoléon Bonaparte a été éxilé à Sainte-Hélène - Наполен Бонапарт был сослан на остров Святой Елены
2) Датах
Le roman « Notre Dame de Paris » a été publié en 1831 - Роман "Собор Парижской Богоматери" был опубликован в 1831 году
3) Изобретениях
Le cinématographe a été inventé en 1895 par les frères Lumière - Кинематограф был изобретён в 1895 году братьями Люмьер
После « par » обычно ставится существительное, которое может быть как собственным (имя, фамилия), так и нарицательным.
Например:
La robe a été décorée par un grand couturier français, par Jean-Paul Gaultier - Платье было украшено великим французским кутюрье, Жаном-Полем Готье
После предлога « par » обычно не используется местоимение. В такой ситуации вместо пассивного залога используется активный.
Ne dites pas :
La robe a été décorée par lui - Платье было украшено им
Dites :
Il a décoré cette robe - Он украсил платье
Если же мы не знаем или нам неважно кто совершил действие, то « par » просто не употребляется.