Французские местоимения le, en и y
Видео:
Теория:
Французские местоимения le, en и y
В данном уроке мы рассмотрим местоимения « le », « en » и « y », которые заменяют неодушевлённые существительные или придаточные предложения и переводятся на русский язык словом « это, этим, в этом и т.д. ».
« Le » заменяет собой прямое дополнение, то есть просто местоимение « ça », « en » заменяет косвенное дополнение с предлогом « de », то есть « de ça », « y » – косвенное дополнение, которое заменяет неодушевлённое существительное с предлогом « à », то есть « à ça ».
Например:
Je comprends que vous êtes occupés ce soir = Je comprends ça = Je le comprends
Я понимаю, что вы заняты этим вечером – Я это понимаю
Je suis sûr que vous êtes occupés ce soir = Je suis sûr de ça = J’en suis sûr
Я уверен, что вы заняты этим вечером – Я в этом уверен
Je pense à la réunion d’hier = Je pense à ça = J’y pense
Я думаю о вчерашнем собрании – Я думаю об этом (о нём)
Вспомним основные глаголы и предлоги, которые используются с ними (если таковые есть).
Винительный падеж (кого? что?) чаще всего переводится на французский существительным без предлога.
Примеры глаголов, после которых нет предлога:
Aimer qch – любить что-то
Adorer qch – обожать что-то
Détester qch – ненавидеть что-то
Acheter qch – покупать что-то
Apprendre qch – учить что-то, узнавать что-то
Cacher qch – прятать что-то
Conseiller qch – советовать что-то
Demander qch – просить, спрашивать что-то
Dire qch – говорить что-то
Donner qch – давать что-то
Ecrire qch – писать что-то
Envoyer qch – отправлять что-то
Expliquer qch – объяснять что-то
Montrer qch – показывать что-то
Offrir qch – дарить что-то
Oublier qch – забывать что-то
Permettre qch – позволять что-то
Promettre qch – обещать что-то
Proposer qch – предлагать что-то
Savoir qch – знать что-то
Voir qch – видеть что-то
Глаголы-исключения для русскоговорящих (в русском языке дополнение имеет не винительный падеж, но предлога при французском глаголе всё равно нет):
Empêcher qch – мешать чему-то
Espérer qch – надеяться на что-то
Eviter qch – избегать чего-то
Regarder qch – смотреть что-то, на что-то
Regretter qch – сожалеть о чём-то
Reprocher qch – упрекать в чём-то
Вспомним некоторые глаголы и выражения с предлогом « de », среди которых много выражений, типа « avoir + существительное + de » и « être + прилагательное + de » :
Avoir peur de qch – бояться чего-то
Être content de qch – быть довольным чем-то
Dépendre de qch – зависеть от чего-то
Parler de qch – говорить о чём-то
Rêver de qch – мечтать о чём-то
Prendre soin de qch – заботиться о чём-то
Некоторые глаголы и выражения с предлогом « à » :
Penser à qch – думать о чём-то
Répondre à qch – отвечать на что-то
Réfléchir à qch – размышлять над чем-то
Ressembler à qch – быть похожим на что-то
Faire attention à qch – обращать внимание на что-то
Например:
Pensez-vous à votre avenir ? Bien sûr que j’y pense et j’en ai même peur (avoir peur de qch) – Вы думаете о своём будущем? Конечно я думаю о нём и оно меня даже страшит
Est-ce que tu rêves de cette voiture ? Non, je n’en rêve plus parce que je l’ai déjà achetée (acheter qch) – Ты мечтаешь об этой машине? Нет, я о ней больше не мечтаю, потому что я её уже купил
Ils sont sûrs que le directeur a déjà quitté le bureau ? Non, ils n’en sont pas sûrs (être sûr de qch) mais ils en ont entendu parler (parler de qch) – Они уверены, что директор уже покинул офис? Нет, они в этом не уверены, но они слышали об этом