Французские местоимения le, en и y


Теория:

Французские местоимения le, en и y

В данном уроке мы рассмотрим местоимения « le », « en » и « y », которые заменяют неодушевлённые существительные или придаточные предложения и переводятся на русский язык словом « это, этим, в этом и т.д. », однако используются они по-разному.

« Le » заменяет собой прямое дополнение, то есть просто местоимение « ça », « en » заменяет косвенное дополнение с предлогом « de », то есть « de ça », « y » – косвенное дополнение, которое заменяет неодушевлённое существительное с предлогом « à », то есть « à ça ».

Например:

Je comprends que vous êtes occupés ce soir = Je comprends ça = Je le comprends

Я понимаю, что вы заняты этим вечером – Я это понимаю

 

Je suis sûr que vous êtes occupés ce soir = Je suis sûr de ça = J’en suis sûr

Я уверен, что вы заняты этим вечером – Я в этом уверен

 

Je pense à la réunion d’hier = Je pense à ça = J’y pense

Я думаю о вчерашнем собрании – Я думаю об этом (о нём)

 

Вспомним основные глаголы и предлоги, которые используются с ними (если таковые есть).

Винительный падеж (кого? что?) чаще всего переводится на французский существительным без предлога. 

Примеры глаголов, после которых нет предлога:

Aimer qch – любить что-то

Adorer qch – обожать что-то

Détester qch – ненавидеть что-то

Acheter qch – покупать что-то

Apprendre qch – учить что-то

Cacher qch – прятать что-то

Conseiller qch – советовать что-то

Demander qch – просить, спрашивать что-то

Dire qch – говорить что-то

Donner qch – давать что-то

Ecrire qch – писать что-то

Envoyer qch – отправлять что-то

Expliquer qch – объяснять что-то

Montrer qch – показывать что-то

Offrir qch – дарить что-то

Oublier qch – забывать что-то

Permettre qch – позволять что-то

Promettre qch – обещать что-то

Proposer qch – предлагать что-то

Savoir qch – знать что-то

Voir qch – видеть что-то

 

Глаголы-исключения для русскоговорящих (в русском языке дополнение имеет не винительный падеж, но предлога при глаголе всё равно нет):

Empêcher qch – мешать чему-то

Espérer qch – надеяться на что-то

Eviter qch – избегать чего-то

Regarder qch – смотреть что-то, на что-то

Regretter qch – сожалеть о чём-то

Reprocher qch – упрекать в чём-то

 

Некоторые глаголы и выражения с предлогом « de », среди которых много выражений, типа « avoir + существительное + de » и « être + прилагательное + de » :

Avoir peur de qch – бояться чего-то

Être content de qch – быть довольным чем-то

Dépendre de qch – зависеть от чего-то

Parler de qch – говорить о чём-то

Rêver de qch – мечтать о чём-то

Prendre soin de qch – заботиться о чём-то

 

Некоторые глаголы и выражения с предлогом « à » :

Penser à qch – думать о чём-то

Répondre à qch – отвечать на что-то

Réfléchir à qch – размышлять над чем-то

Ressembler à qch – быть похожим на что-то

Faire attention à qch – обращать внимание на что-то

 

Например:

Pensez-vous à votre avenir ? Bien sûr que j’y pense et j’en ai même peur (avoir peur de qch) – Вы думаете о своём будущем? Конечно я думаю о нём и оно меня даже страшит

Est-ce que tu rêves de cette voiture ? Non, je n’en rêve plus parce que je l’ai déjà achetée (acheter qch) – Ты мечтаешь об этой машине? Нет, я о ней больше не мечтаю, потому что я её уже купил

Ils sont sûrs que le directeur a déjà quitté le bureau ? Non, ils n’en sont pas sûrs (être sûr de qch) mais ils en ont entendu parler (parler de qch) – Они уверены, что директор уже покинул офис? Нет, они в этом не уверены, но они слышали об этом


Упражнения: