Французские глаголы 3 (третьей) группы типа venir в Настоящем времени


Видео:

Теория:

Глаголы третьей группы типа venir в Настоящем времени (Les verbes du troisième groupe comme "venir" au Présent)

 

Глагол venir (приходить, приезжать, идти оттуда) спрягается по схеме, по которой спрягаются другие глаголы, производные от него, например: se souvenir - помнить, вспоминать, prévenir - предупреждать, parvenir - достигать, а так же глагол tenir (держать, дорожить) и производные от него, например: se tenir - держаться, вести себя, soutenir - поддерживать, appartenir - принадлежать и др.

 

Посмотрим на схему спряжения этих глаголов:

Venir - приходить, приезжать, идти оттуда

Je viens - Я прихожу

Tu viens - Ты приходишь

Il, elle, on vient - Он, она приходит, мы приходим

Nous venons - Мы приходим

Vous venez - Вы приходите

Ils, elle viennent - Они приходят

 

Tenir – держать, дорожить

Je tiens - Я держу

Tu tiens - Ты держишь

Il, elle, on tient - Он, она держит, мы держим

Nous tenons - Мы держим

Vous tenez - Вы держите

Ils, elles tiennent - Они держат

 

Глагол venir используется, когда мы говорим про своё происхождение и переводится «быть родом из», а также когда мы идём откуда-то, от кого-то или приходим, приезжаем куда-то или откуда-то.

Если мы приезжаем куда-то или к кому-то, то тогда используются точно такие же предлоги, как с глаголом aller.

Например:

Elle va au bureau (m, sg) - Она идёт в офис

Elle vient au bureau (m, sg) - Она приходит в офис

Ils vont chez leurs amis - Они идут к друзьям

Ils viennent chez leurs amis - Они приходят к друзьям

 

Если же движения идёт откуда-то, то предлоги уже другие.

Например:

D'où est-ce que tu viens? Je viens de Grèce - Откуда ты родом? Я из Греции

Nous venons du travail - Мы идём с работы

Elles viennent de Madrid - Они едут из Мадрида

 

Рассмотрим предлоги, которые используются с глаголом venir, когда он имеет значение "ехать из, приезжать от":

1) Страна или место, откуда мы идём / едем женского рода и начинается с согласной

Например:

Je viens de Russie (f) - Я родом из России (страны, оканчивающиеся на -e, обычно женского рода)

Il vient d’Australie (f) – Он едет из Австралии (Предлог "de" усекается перед гласной и становится " d' ")

Nous venons de la mer (f) – Мы едем с моря

 

2) Страна или место, откуда мы идём / едем мужского или женского рода и начинается с гласной или с немой h

Например:

Tu viens d’Ouzbékistan (m) ? – Ты из Узбекистана? (страна мужского рода, но начинается с гласной, поэтому используется тот же предлог, что и для страны женского рода)

Ils viennent de l’ambassade (f) – Они едут из посольства

 

3) Страна или место, откуда мы идём / едем мужского рода и начинается с согласной

Например:

D’où venez-vous ? Je viens du Maroc (m) – Откуда Вы едете (откуда вы родом) ? Я еду (родом) из Марокко (страны, оканчивающиеся не на -e, обычно мужского рода)

D’où viens-tu ? Je viens du supermarché (m) – Откуда ты идёшь ? Я иду из супермаркета

 

4) Страна или место, откуда мы идём / едем мужского или женского рода и множественного числа

Например:

Elles viennent des Pays-Bas (m, pl) – Они едут из Нидерландов

Elle vient des cours de chant (m, pl) – Она идёт с курсов пения

 

5) Мы едем или родом из какого-то города

Например:

On vient de Berlin – Мы едем из Берлина

Ils viennent de Moscou – Они едут из Москвы

 

6) Мы идём или едем от кого-то

Например:

Tu viens de chez Guillaume – Ты идёшь от Гийома

On vient de chez notre tante Louise – Мы едем от нашей тёти Луизы


Упражнения: