Французские глаголы 3 (третьей) группы типа venir в Настоящем времени
Видео:
Теория:
Глаголы третьей группы типа venir в Настоящем времени (Les verbes du troisième groupe comme "venir" au Présent)
Глагол venir (приходить, приезжать, идти оттуда) спрягается по схеме, по которой спрягаются другие глаголы, производные от него, например: se souvenir - помнить, вспоминать, prévenir - предупреждать, parvenir - достигать, а так же глагол tenir (держать, дорожить) и производные от него, например: se tenir - держаться, вести себя, soutenir - поддерживать, appartenir - принадлежать и др.
Посмотрим на схему спряжения этих глаголов:
Venir - приходить, приезжать, идти оттуда
Je viens - Я прихожу
Tu viens - Ты приходишь
Il, elle, on vient - Он, она приходит, мы приходим
Nous venons - Мы приходим
Vous venez - Вы приходите
Ils, elle viennent - Они приходят
Tenir – держать, дорожить
Je tiens - Я держу
Tu tiens - Ты держишь
Il, elle, on tient - Он, она держит, мы держим
Nous tenons - Мы держим
Vous tenez - Вы держите
Ils, elles tiennent - Они держат
Глагол venir используется, когда мы говорим про своё происхождение и переводится «быть родом из», а также когда мы идём откуда-то, от кого-то или приходим, приезжаем куда-то или откуда-то.
Если мы приезжаем куда-то или к кому-то, то тогда используются точно такие же предлоги, как с глаголом aller.
Например:
Elle va au bureau (m, sg) - Она идёт в офис
Elle vient au bureau (m, sg) - Она приходит в офис
Ils vont chez leurs amis - Они идут к друзьям
Ils viennent chez leurs amis - Они приходят к друзьям
Если же движение идёт откуда-то, то предлоги уже другие.
Например:
D'où est-ce que tu viens? Je viens de Grèce (f) - Откуда ты родом? Я из Греции
Nous venons du travail (m) - Мы идём с работы
Elles viennent de Madrid - Они едут из Мадрида
Рассмотрим предлоги, которые используются с глаголом venir, когда он имеет значение "ехать из, приезжать от":
1) Страна или место, откуда мы идём / едем женского рода и начинается с согласной
Например:
Je viens de Russie (f) - Я родом из России (страны, оканчивающиеся на -e, обычно женского рода)
Il vient d’Australie (f) – Он едет из Австралии (Предлог "de" усекается перед гласной и становится " d' ")
Nous venons de la mer (f) – Мы едем с моря
2) Страна или место, откуда мы идём / едем мужского или женского рода и начинается с гласной или с немой h
Например:
Tu viens d’Ouzbékistan (m) ? – Ты из Узбекистана? (страна мужского рода, но начинается с гласной, поэтому используется тот же предлог, что и для страны женского рода)
Ils viennent de l’ambassade (f) – Они едут из посольства
3) Страна или место, откуда мы идём / едем мужского рода и начинается с согласной
Например:
D’où venez-vous ? Je viens du Maroc (m) – Откуда Вы едете (откуда вы родом) ? Я еду (родом) из Марокко (страны, оканчивающиеся не на -e, обычно мужского рода)
D’où viens-tu ? Je viens du supermarché (m) – Откуда ты идёшь ? Я иду из супермаркета
4) Страна или место, откуда мы идём / едем мужского или женского рода и множественного числа
Например:
Elles viennent des Pays-Bas (m, pl) – Они едут из Нидерландов
Elle vient des cours de chant (m, pl) – Она идёт с курсов пения
5) Мы едем или родом из какого-то города
Например:
On vient de Berlin – Мы едем из Берлина
Ils viennent de Moscou – Они едут из Москвы
6) Мы идём или едем от кого-то
Например:
Tu viens de chez Guillaume – Ты идёшь от Гийома
On vient de chez notre tante Louise – Мы едем от нашей тёти Луизы