Двойное отрицание во французском языке
Теория:
Двойное отрицание во французском языке
В прошлых уроках мы разбирали, что в отрицательной фразе есть либо pas, либо отрицательное слово, которое его заменяет. Однако, во фразе может быть два отрицательных слова, которые ставятся в определённом порядке.
Если при глаголе, прилагательном или существительном есть предлог, то отрицательное слово ставится по смыслу после него.
Порядок отрицательных слов:
1) Plus : plus rien, plus personne, plus aucun (aucune), plus nulle part, plus jamais (courant) / jamais plus (soutenu), plus jamais nulle part
2) Personne : plus personne, jamais personne, plus jamais personne, rien ni personne
3) Jamais : plus jamais (courant) / jamais plus (soutenu), jamais rien, jamais personne, jamais aucun (aucune)
4) Rien : plus rien, rien ni personne, jamais rien, rien nulle part
Например:
Le maire ne reçoit plus personne aujourd’hui – Мэр не принимает больше никого сегодня
Elle ne s’inquiète plus de rien – Она больше не переживает ни из-за чего
Elle ne travaillera plus jamais pour une entreprise internationale – Она больше никогда не будет работать на международную компанию
Il n’a plus reçu aucune nouvelle de son frère – Он больше не получил ни единой вести от брата
Cette année, ils ont assez voyagé, ils n’iront plus nulle part – В этом году они достаточно путешествовали, они больше никуда не поедут
Je ne les ai jamais plus revus – Я их больше никогда не видел снова
5) Aucun (aucune) : plus aucun, jamais aucun, sans aucun
6) Sans : sans rien, sans personne, sans aucun (aucune), sans … ni
Например:
Nous n’avons plus aucune supposition – У нас нет больше никаких предположений
Mon père n’a jamais parlé à aucun étranger – Мой отец никогда не говорил ни с одним иностранцем
Ils ont fait ce test sans aucune erreur – Они прошли этот тест без единой ошибки
Acceptez leur offre ou bien vous resterez sans rien – Примите их предложение или же вы останетесь ни с чем
Cet endroit est plus beau sans personne – Это место красивее когда здесь никого нет
Elle mange sans couteau ni fourchette – Она ест без ножа и без вилки
В следующем уроке мы будем говорить о фразах с отрицательными словами и несколькими глаголами.