Другие отрицательные слова во французском языке


Теория:

Другие отрицательные слова во французском языке

 

В этом уроке мы продолжаем тему отрицания.

Кроме часто используемых отрицаний есть следующие вариации:

 

1) Ne .... ni ... ni / ne ....... pas ... ni - ни - ни.

Если во фразе две частицы ni, то после них опускается предлог de, заменяющий в отрицании неопределённые и частичные артикли. Pas / ni - более разговорная форма, при которой сохраняется предлог de перед существительными.

Например:

Je n'ai ni motivation ni énergie (более письменное) = Je n'ai pas de motivation ni d'énergie (более разговорное)

У меня нет ни мотивации, ни энергии

 

Il n'aimait ni la musique ni la littérature (более письменное) = Il n'aimait pas la musique ni la littérature (более разговорное)

Он не любил ни музыку, ни литературу

 

2) Ne .... guère = presque pas, pas beaucoup - почти нет. Guère используется на письме.

Например:

Mes parents n'ont guère voyagé dans leur vie (более письменное) = Mes parents n'ont presque pas voyagé dans leur vie (более разговорное)

Мои родители почти не путешествовали в своей жизни

 

3) Ne .... point = pas du tout - совсем нет, вообще нет. Point используется на письме.

Например:

Je suis sûre qu'ils n'ont point compris ce thème (более письменное) = Je suis sûre qu'ils n'ont pas du tout compris ce thème (более разговорное)

Я уверена, что они совсем не поняли эту тему

 

4) Nul = personne - никто. Используется на письме или для того, чтобы сообщить всем известную истину.

Nul / nulle = aucun / aucune - ни один / ни одна. Nul / nulle - литературный вариант.

Nullement = aucunement - никоим образом, отнюдь не, ничуть не.

Например:

Nul n'est au-dessus des lois (более письменное) = Personne n'est au-dessus des lois (более разговорное)

Никто не может быть выше закона

 

Elle n'a nulle espérance (более письменное) = Elle n'a aucune espérance (более разговорное)

У неё нет никакой надежды

 

Ses efforts ne contribuent nullement à la lutte contre le réchauffement climatique = Ses efforts ne contribuent aucunement à la lutte contre le réchauffement climatique

Его усилия никоим образом не способствуют борьбе с глобальным потеплением

 

5) Sans - без. Если после него идёт существительное, то оно обычно теряет артикль. Также после sans может идти глагол в инфинитиве.

Например:

Elle prend du thé sans sucre - Она пьёт чай без сахара

Elle prend du thé sans sucre ni lait - Она пьёт чай без сахара и без молока

Les enfants goûtent en regardant la télé - Дети полдничают, смотря телевизор

Les enfants goûtent sans regarder la télé - Дети полдничают, не смотря телевизор

 

В следующей уроке мы будем говорить об отрицании глагола в инфинитиве настоящего и прошедшего времени.


Упражнения: